auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch hatte zu schaffen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Konjugieren
lachen
ridere
Verb
▶
Konjugieren
öffnen
öffnete
(hat) geöffnent
Synonym:
1. öffnen
durvì
Piemontèis
Synonym:
1. duverté, deurbe, duvërté
Verb
▶
Konjugieren
arbeiten
arbeitete
(hat) gearbeitet
operé
Piemontèis
(travajé)
Verb
▶
Konjugieren
öffnen
öffnete
(hat) geöffnet
deurbe
e
duverté,
durvi
deurbe
Piemontèis
Verb
Konjugieren
legen
legte
(hat) gelegt
depon-e
Piemontèis
(euv)
Verb
▶
Konjugieren
arbeiten
arbeitete
(hat) gearbeitet
travajé
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
arbeiten
arbeitete
(hat) gearbeitet
travajé
travajé
Verb
▶
Konjugieren
leben
lebte
(hat) gelebt
vive
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
lachen
lachte
(hat) gelacht
rìje
e
rìe
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
lachen
lachte
(hat) gelacht
rìe
e
rìje
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
leben
lebte
(hat) gelebt
esiste
Piemontèis
Verb
Konjugieren
geben
irreg.
geben
gab
(hat) gegeben
dé
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
lachen
lachte
(hat) gelacht
grigné
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kennen
irreg.
kennen
kannte
(hat) gekannt
conòsse
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kennen
irreg.
kennen
kannte
(hat) gekannt
cognòsse
ë
conòsse
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
öffnen
transitiv
Konjugieren
schiudere
Verb
Konjugieren
legen
legte
(hat) gelegt
stellen
,
legen
,
setzen
posé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es
ist
zu
deinem
besten
è
per
il
tuo
bene
Adverb
sich
zu
schaffen
machen,
sich
Mühe
geben
darsi
attorno
Ich
hätte
gerne
etwas
zu
trinken.
Vorrei
qualcosa
da
bere.
sich
bekennen
(zu)
rivendicare
Verb
Dekl.
der
Vergleich
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vergleich
die
Vergleiche
Genitiv
des
Vergleich[e]s
der
Vergleiche
Dativ
dem
Vergleich[e]
den
Vergleichen
Akkusativ
den
Vergleich
die
Vergleiche
Beispiel:
1. im Vergleich zu
il
paragon
m
Piemontèis
Beispiel:
1. an paragon a
Substantiv
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
zu
zweien
in
due
Hör
zu!
senti!
bis
(zu)
fino
a
zu
Mittag
a
mezzogiorno
zu,
nach
a
ort
örtlich
zu
Weihnacht
a
natale
es
schaffen
farcela
Verb
er
hatte
lui
aveva
zu
wenig
troppo
poco
zu
uns
a
noi
um
...
zu
onde
pron.
dienen
zu
servire
per
eins
zu
eins
uno
a
uno
er
hatte
lei
aveva
er
hatte
lui
avava
▶
ich
hatte
io
avevo
zu
früh
kommen
venire
troppo
presto
von
Mund
zu
Mund
di
bocca
in
bocca
Wir
schaffen
es!
Ce
la
facciamo!
sie
schaffen
es
ce
la
fanno
zu
den
Mahlzeiten
a
pasto
(zu
etwas)
machen
rendere
Verb
zu
zweit
teilnehmen
partecipare
in
due
Anlass
geben
zu
dare
lo
spunto
per
Redewendung
Groschenromane
zu
verkaufen.
Vendesi
romanzi
da
quattro
soldi.
zu
nichts
führen
intransitiv
non
approdare
a
nulla
Verb
zu
Tode
Verurteilte
il
condannato
a
morte
aufhören
zu
regnen
spiovere
zu
Lasten
von
a
spese
di
zu
etwas
etwas
werden
diventare
qc
zu
Bett
gehen
coricarsi
zu
Asche
werden
incenerirsi
Treibstoffe
zu
Spitzenpreisen
carburanti
alle
stelle
er
hatte
Geburtstag
ha
compiuto
gli
anni
im
Vergleich
zu
rispetto
a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 9:03:26
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
20
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X