pauker.at

Italienisch Deutsch guten Wetters

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Gute
n
il lato buonoSubstantiv
Dekl.das Gute
n
il bene
m
Substantiv
Dekl. das Gute
n
il beneSubstantiv
ein Spritzer guten Olivenöls un filo di ottimo olio d'oliva
Kap der Guten Hoffnung Capo di Buona SperanzageogrSubstantiv
Aller guten Dinge sind drei non c'è due senza tre
Alle guten Dinge sind drei. A-i é nen ël doi sensa 'l tre.
Piemontèis
Redewendung
Aller guten Dinge sind drei. Non c'è due senza tre.
Guten Abend. Buonasera.
Guten Appetit! Buon appetito!
Guten Abend!
Grußformel
Buonasera!
Guten Tag!
Grußformel
Buongiorno!
Guten Tag !
Grußformel
Buondì!
Guten Tag!
Gruß
Buongiorno!
guten Abend Buona sera!
Guten Morgen! Buon giorno!
Guten Abend! Buona sera!
guten Tag bondì
Piemontèis
Interjektion
Guten Tag!
Grußformel
Buon giorno!
Guten Abend Buonasera
Guten Abend Schöne!
w
Buona sera bellina!
Guten Abend Schöne!
w
Buona sera bella!
Guten Morgen, Guten Tag buon giorno / buongiorno
Guten Abend Hübsche!
w
Buona sera carina!
zum guten Schluss per finire in bellezza
alle guten Menschen tute le brave përson-e
Piemontèis
Adjektiv
Guten Tag, ich heiße... Buongiorno, mi chiamo...
einen guten Eindruck machen fare bella figura
im Guten wie im Bösen nel bene e nel male
Grüß Gott! Guten Tag!
Grußformel
Salve!
Einen guten Eindruck machen.
Das ist für die Italiener sehr wichtig. Angefangen vom Aus­sehen bis zur Kleidung. Zur "bel­la figura" [] gehört auch die große Gast­freund­lich­keit der Italiener. Gäste werden groß­zügig bewirtet.
Fare una bella figura.
einen guten Geschmack haben aver buon gusto
einen guten Eindruck machen fare un figuroneRedewendung
Guten Morgen, liebe Mitglieder! Buon giorno cari soci!
in guten Händen sein essere in buone mani
Guten Tag, die Dame! Buongiorno signora!
wegen des schlechten Wetters per il brutto tempo
in guten Händen sein essere in buoni mani
Satz
einen guten Eindruck machen fare un figurone (modo di dire)Redewendung
für einen guten Zweck per beneficenzaAdverb
Alle guten Dinge sind drei. A-i é nen ël doi sensa 'l tre.
Piemontèis
Redewendung
Guten Rutsch ins neue Jahr! Buon inizio d'anno!
in guten wie in schlechten Zeiten nel bene e nel male
unter einem guten Stern stehen essere di buon auspicio
du hast nen guten Job gemacht hai fatto un buon lavoro
er hat einen guten Eindruck hinterlassen ha lasciato una buona impressione
er wird seine guten Gründe haben avrà i suoi buoni motivi
aber seine guten Tage sind vorbei ma i suoi bei giorni sono finiti
Guten Tag Maria und einen schönen Tag noch! Buon giorno Maria, e buona giornata!
einen guten Eindruck machen, eine gute Figur abgeben fare un figurone (modo di dire)Redewendung
Komm schon, mach mir 'nen guten Preis. Dai...Fammi bene.
Ihr könnt euch denken, wie dem guten alten Meister Kirsche zumute war. Figuratevi come rimase quel buon vecchio di maestro Ciliegia!
Die aus dieser Jackpotsituation resultierende hohe Spielbeteiligung hatte wesentlichen Anteil am sehr guten finanziellen Gesamtergebnis des Jahres 2016.www.admin.ch L'elevata partecipazione dovuta al jackpot elevato ha influito in modo determinante sul buon risultato finanziario complessivo del 2016.www.admin.ch
Um die guten Praktiken zu fördern, entwickelte Swissnoso das Tool CleanHands für alle Schweizer Spitäler. 100 von ihnen verwenden es bereits.www.admin.ch Per incoraggiare la buona prassi, Swissnoso ha sviluppato lo strumento CleanHands proponendolo a tutti gli ospedali svizzeri, cento dei quali lo utilizzano già.www.admin.ch
Dekl.die Güte
f

bontà: I. Gutheit, Gutmütigkeit, Güte
la bontà
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Güte
f

bontà: I. Gutheit, Gutmütigkeit, Güte
la bontà
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Appetit -e
m

aptit: I. Appetit {m}, Hunger {m}
Beispiel:1. guten Appetit! / {ugs.} guten Hunger!
l' aptit
m
Beispiel:1. bon aptit
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 7:26:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken