pauker.at

Italienisch Deutsch größte Teil

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Teil
n
il pezzo
m
Substantiv
Dekl.das Teil
n
la puntata
f
Substantiv
Dekl. Teil m od.
n
la parte
f
Substantiv
der Größte
m
il maggiore
m
Substantiv
der Größte
m
il più grandeSubstantiv
die größte Buchhandlung
f
la libreria più grandeSubstantiv
ugs Schrott(-teil) catorcioSubstantiv
das Teil
n
il lotto
m
Substantiv
der größte Teil von la maggior parte di
die (Teil-)Strecke
f
la tratta
f
BahnwSubstantiv
teilnehmen irreg. presensié e presënsié
Piemontèis
Verb
größter Teil la maggioranza
zum Teil in parte
kleinster Teil
m
la minoranza
f
Substantiv
zum Teil in parte
gefährlicher als der größte Teil più pericoloso della maggior parte
größte il sommo
m
Substantiv
Das war die größte Enttäuschung meines Lebens. è stata la più grande delusione della mia vita.
größte, höchste massimoAdjektiv
im vorderen Teil nella parte anteriore
zum Teil, teilweise in parte
größte (-r, -s)
(Superlativ)
magior
Piemontèis (superlativ)
Adjektiv
ausmachen (einen Teil bilden) costituire
ein Teil von Frauen una parte delle donne
Teil... in zusammengesetzten Nomen parsial
Piemontèis (pref.)
Substantiv
ich denk mir meinen teil so a che cosa pensare
Teil m als auch n -e
m
il part
m

Piemontèis
Substantiv
einen Teil der Strecke zurücklegen fare un pezzo di strada
Unser Schlafzimmer ist das größte Zimmer des Hauses. La nostra camera da letto è la stanza più grande della casa.
Kein Teil von Kalabrien bleibt verschont. Nessuna parte della Calabria si salva.
ein großer Teil von Jugendlichen grossa fetta di giovani
Da sich ein grosser Teil der raumwirksamen Bundesaufgaben im UVEK befindet, sieht der Bundesrat im Transfer der Raumplanung vom EJPD in das Infrastruktur- und Umweltdepartement eine Lösung, die seinen Zielvorstellungen entspricht.www.admin.ch Considerato che la maggior parte dei compiti d'incidenza territoriale della Confederazione sono di competenza del DATEC, il Consiglio federale vede nel trasferimento della pianificazione del territorio dal DFGP al Dipartimento delle infrastrutture e dell'ambiente una soluzione consona agli obiettivi che si è posto.www.admin.ch
Da sich ein grosser Teil der raumwirksamen Bundesaufgaben im UVEK befindet, sieht der Bundesrat im Transfer der Raumplanung vom EJPD in das Infrastruktur- und Umweltdepartement eine Lösung, die seinen Zielvorstellungen entspricht.www.admin.ch Considerato che la maggior parte dei compiti d'incidenza territoriale della Confederazione sono di competenza del DATEC, il Consiglio federale vede nel trasferimento della pianificazione del territorio dal DFGP al Dipartimento delle infrastrutture e dell'ambiente una soluzione consona agli obiettivi che si è posto.www.admin.ch
teilnehmen irreg.
antërven-e ëdcò 'ntërven-e: I. eingreifen; II. (ant na discussion) sich beteiligen (an quaicòs / an etwas), teilnehmen (an quaicòs / an etwas
antërven-e
Piemontèis
Verb
Mehr als 25 Regierungschefs und zahlreiche hochrangige Delegierte nahmen am Ministertreffen teil und äusserten ihre Entschlossenheit.www.admin.ch All'incontro ministeriale hanno partecipato e manifestato tutta la loro determinazione oltre 25 capi di governo e numerosi rappresentati di Stato del più alto livello.www.admin.ch
An der Konferenz vom 24. und 25. Oktober 2017 in Genf nahmen 69 Vertreterinnen und Vertreter von 22 französischsprachigen Medienregulierungsbehörden teil.www.admin.ch La Conferenza, tenutasi del 24 al 25 ottobre 2017 a Ginevra, ha riunito 69 rappresentanti di 22 autorità francofone di regolamentazione dei media.www.admin.ch
Das grösste Verbesserungspotenzial besteht bei den Infektionen durch Venen- oder Blasenkatheter. www.admin.ch Per esempio, i cateteri vescicali sono spesso utilizzati più per consuetudine che per una reale necessità medica.www.admin.ch
Mit dem festen Vorsatz, sich einmal selbstständig zu machen, trat sein Sohn Erwin Hymer 1956 in den elterlichen Betrieb ein und kaufte einen Teil des Bachem-Geländes.www.hymer.com Deciso a mettersi in proprio, il figlio Erwin Hymer entrò nell'azienda di famiglia nel 1956 e acquistò una parte dell'area produttiva Bachem.www.hymer.com
Auf Seiten der Unternehmen wurden 5954 Betriebe mit mindestens zwei Mitarbeitenden (in Vollzeitäquivalenten) schriftlich angefragt; 4937 nahmen im Zeitraum vom 10. August bis 18. September an der Befragung teil.www.admin.ch Per quanto riguarda le aziende, sono state interpellate per iscritto 5954 aziende con almeno due collaboratori (in equivalenti a tempo pieno); in 4937 hanno partecipato al sondaggio nel periodo dal 10 agosto al 18 settembre.www.admin.ch
Oftmals handelte es sich bei den Ratsuchenden auch um Personen, die vom Arbeitgeber wegen ihres Verhaltens gerügt worden waren, Teil einer laufenden Untersuchung waren oder sogar entlassen wurden.www.edoeb.admin.ch Spesso sono poste da persone cui il datore di lavoro ha già rimproverato il comportamento oppure che sono sotto inchiesta o sono state licenziate.www.edoeb.admin.ch
teilnehmen irreg. partecipé
Piemontèis
Verb
nicht teilnehmen an intransitiv Konjugieren disertare Verb
an etwas teilnehmen irreg. partecipé a quaicòs
Piemontèis
Verb
partikular un partikulär
einen Teil, eine Minderheit betreffend; einzeln
particolar
Piemontèis
Adjektiv
Europa
{(Fiktion: da Europa kein Kontinent ist, lässt sich nicht von anderen Flächen mit einem Stift auf einer Karte ohne andere Flächen umranden, entweder ist Russland gleich Europa, oder Europa ist Russland, oder Lösung 3, dass es sich bei Russland als auch bei Europa um etwas ganz anderes handeln muss, wäre dennoch eine Einheit, selbst wenn es in Russland einen asiatischen Teil gibt, inklusive Nord-Korea, welche an Russland anschließen)
Euròpa
Piemontèis
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 11:59:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken