| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Das ist mir völlig egal. |
Me ne frego. | | | |
|
Das wirst du mir büßen! |
Me la pagherai! | | | |
|
auf mich |
su di me | | | |
|
der Macho m |
il maschi(li)sta m | | Substantiv | |
|
Ich werde mich darum kümmern. |
Me ne occuperò io. | | | |
|
Du bist alles für mich |
Sei tutto per me | | | |
|
du wirst sehen es wird dir gefallen |
è arrabbiato con me | | | |
|
ich hole sie ab |
li vado a prendere | | | |
|
lesen irreg. |
lese Piemontese | | Verb | |
|
Sie wacht über mich |
lei sveglia su di me | | | |
|
Bist du böse auf mich? |
Ce l'hai con me? | | | |
|
ist Post für mich da |
c'è posta per me | | | |
|
meint er mich oder dich |
dice a me o a te | | | |
|
Ich mache mir nichts daraus. |
Non me ne faccio niente. | | | |
|
Bist du sauer auf mich? |
Te la prendi con me? | | | |
|
das lass ich mir nicht nachsagen |
questa non me la lascio dire | | | |
|
Du weckst den Tiger in mir! |
Svegli la tigre dentro di me! | | | |
|
die hat mir die Tante geschenkt |
me le ha regalate la zia | | | |
|
für mich ist das Thema erledigt |
per me ìl discorso è chiuso | | | |
|
Sprich nicht in diesem Ton mit mir! |
non usare quel tono con me! | | | |
|
dort |
lì | | Adverb | |
|
mich
(betont) |
me | | Verb | |
|
mir mich |
me | | | |
|
Du weckst den Tiger in mir! |
Svegli la tigre che è in me! | | | |
|
Ihr seid für mich wie eine zweite Familie! |
Siete per me come una seconda famiglia! | | | |
|
im ersten Augenblick |
lì per lì | | | |
|
auf der Stelle |
lì per lì | | | |
|
es wird was passieren, ich spüre es |
sta per succedere qualcosa me lo sento | | | |
|
weder hier noch dort |
né qui né lì | | | |
|
Ich fand es echt schön mit dir! Du nicht? |
A me è piaciuto molto con te! A te no? | | | |
|
Du willst also das ganze Leben mit mir verbringen? |
Allora vuoi passare tutta la vita con me? | | | |
|
ich hör nicht auf bis ich sie nicht gefunden habe |
io non mi fermo finche non li ho trovato | | | |
|
Jeder kennt sein Leid am besten. |
I guai della pentola li sa il mestolo. | | | |
|
wie ich |
come me | | | |
|
mit mir |
con me | | | |
|
von mir |
da me | | | |
|
Meinetwegen |
per me | | Adverb | |
|
Meiner Meinung nach ... |
Secondo me ... | | | |
|
meiner Meinung nach |
secondo me | | | |
|
sie suchen mich |
cercano me | | | |
|
für mich |
per me | | | |
|
zu mir |
da me | | | |
|
mir |
a me | | | |
|
dort |
li, là | | Adverb | |
|
fick mich |
scopa me | vulgvulgär | | |
|
Meiner |
di me | | Substantiv | |
|
Ich Armer! |
Misero me! | | | |
|
und so weiter |
e giù di lì | | | |
|
bis dahin |
fino qui, fino a lì | | | |
|
Fragen Sie dort in der Agentur! |
Domandi lì all'agenzia! | | | |
|
Der Typ redet immer Blödsinn. |
Dice sempre sciocchezze quello lì. | | | |
|
mich, dich, ihn, sie, Sie, uns, euch, sie (brauchen) |
mi, ti, lo, la, La, ci, vi, li, le (serve) | | | |
|
Ich werde auf dich warten, bis dein Herz dich wieder zu mir führt! |
Ti aspetterò finché il tuo cuore ti riporterà da me. | | | |
|
Willst Du bei mir (im Gästezimmer) übernachten? |
Ti va di dormire da me (nella stanza degli ospiti)? | | | |
|
Du kannst gerne auf italienisch antworten. Ich habe jemanden der mir das übersetzt. |
Puoi rispondermi in italiano ho qualcuno che me lo traduce. | | | |
|
ich mag dieses Fach nicht, es ist zu trocken für mich. |
no mi piace questa materia, è troppo arida per me. | | | |
|
Mir doch egal! |
Me ne frego! | | | |
|
es ist mir scheißegal |
me ne sbatto | | | |
|
ich nehme es übel |
me la prendo | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 9:50:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 7 |