pauker.at

Italienisch Deutsch ging fehl

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren gehen irreg passé
Piemontèis (dzora a'n pont, për es.)
Verb
Konjugieren gehen irreg. marcé
Piemontèis
Verb
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern
caminé
Piemontèis
Verb
sie ging lei andava
luer ging lui andava
ich ging io andavo
losgehen partire Verb
alles ging drunter und drüber tutto è andata sottosopra
eingehen irreg. intré
Piemontèis
Verb
zugrunde gehen irreg. andare in rovinaVerb
weggehen irreg. andé a canté ant n'autra cort
Piemontèis
Verb
ich ging andavo
er ging lui andava
er ging andava
herausgehen irreg. surtì Piemontèis Verb
vorangehen irreg. procede
Piemontèis
Verb
untergehen irreg. tramonté
Piemontèis
Verb
kaputtgehen irreg. s-ciapesse
Piemontèis
Verb
hinaufgehen irreg. monté
Piemontèis
Verb
hochgehen irreg. monté
Piemontèis
Verb
hereingehen irreg. entré e intre
Piemontèis
Verb
hineingehen irreg. entré e intre
Piemontèis
Verb
hervorgehen irreg. emané
Piemontèis
religVerb
weiter gehen irreg. seghité
Piemontèis
Verb
weitergehen irreg. prosegue
Piemontèis
Verb
vorübergehen irreg. passé
Piemontèis
Verb
vorbeigehen irreg. passé
Piemontèis
Verb
fehl am Platz fuori posto
hinausgehen irreg.
Piemont
surtì Piemontèis Verb
nach Hause gehen irreg. andé a ca ëdcò 'ndé a ca Piemontèis Verb
zu Fuß gehen irreg. andé a
Piemontèis
Verb
an etwas vorbeigehen irreg. passé dnans a quaicòs
Piemontèis
Verb
in Richtung von, zu, nach etwas gehen irreg. dirigesse
Piemontèis
Verb
an Land gehen irreg. sbarché
Piemontèis
Verb
zu Bett gehen irreg. cogesse
Piemontèis
Verb
an jemanden vorbeigehen irreg. passé dnans a quajcun
Piemontèis
Verb
mit Entschlossenheit vorgehen irreg. agì con decision
Piemontèis
Verb
auf jemanden zugehen irreg. andé ancontra quajcun
Piemontèis
Verb
in die Falle gehen irreg. robaté an tràpola
Piemontèis
Verb
in die Berge gehen andare in montagna Verb
an Bord gehen irreg. salire a bordo Verb
Eines Morgens ging ein hübscher junger Mann durch den Wald. Una mattina veniva attraverso il bosco un bel giovane!
Fehl ich dir nicht ein wenig? Ti manco almeno un po'?
als ich in die Bank ging quando sono andato in banca
die erste Zeit ging noch aber dann all'inizio andava bene ma poi
er versuchte sich so guts ging durchzuschlagen ha cercato di cavarsela come poteva
Sie ging einmal in der Woche hin ci andava una volta alla settimana
nachdem ers getan hatte ging er nach Haus dopo averlo fatto è andato a casa
das Fest ging bis in die Früh la festa è finita all'alba
dir ging es heut voll auf den Geist oder ti sei stufato da morire oggi vero
vorwärts gehen irreg.
avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen
avansé
Piemontèis (andé anans)
Verb
auf die Barrikaden gehen irreg.
bariché: I. verbarrikadieren, verriegeln; II. (v. i.) auf die Barrikaden gehen; III. (v. r.) barichesse / sich verbarrikadieren
bariché
Piemontèis
Verb
hinuntergehen irreg.
calé: I. (v. t.) senken; II: (ridùe) verringern; III. (radio) leiser stellen; III. (v. i.) hinuntergehen; IV. (v. i.) (da 'n mes ëd traspòrt) aussteigen
calé
Piemontèis
Verb
Die Anzahl Jugendlicher, die sich im laufenden Jahr vor der Ausbildungswahl befanden und für das aktuelle Jahr keine Lehrstelle gefunden haben und jene, die bereits für das Folgejahr eine Zusage haben, ging in den letzten Jahren kontinuierlich zurück.www.admin.ch I giovani che, dovendo scegliere un percorso formativo nell’anno in corso, non hanno trovato un posto di tirocinio per quest’anno e quelli che hanno già un contratto di tirocinio assicurato per l’anno successivo sono in costante diminuzione.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 21:20:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken