auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch gerufen, kommen lassen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
ven-e
e
vnì
ven-e
Piemontèis
Verb
▶
kommen
giungere
Verb
gelegen
kommen
venire
a
proposito
köcheln
lassen
cuocere
a
fuoco
lento
ziehen
lassen
lasciare
in
infusione
gehen
lassen
lasciare
andare
kommen
Sie
venga
Kommen
und
Gehen
n
l'
andirivieni
m
Substantiv
jmdn
jemanden
bespitzeln
lassen
fare
spiare
qu
einen
ziehen
lassen
fare
un
peto
ins
Fernsehen
kommen
finire
in
televisione
Woher
kommen
Sie?
Da
dove
viene?
zu
früh
kommen
venire
troppo
presto
wie
gerufen
kommen
capitare
a
fagiolo
geschlossen
lassen
lasciare
chiuso
du
wirst
kommen
verrai
Kommen
Sie
herein!
Venga
dentro!
zur
Sache
kommen
venire
al
sodo
nicht
abkühlen
lassen
non
lasciare
raffreddare
wie
gerufen
kommen
arrivare
a
proposito
Woher
kommen
Sie?
Lei
di
dov'è?
Wie
gerufen
kommen.
Capitare
come
il
cacio
sui
maccheroni.
("Wie der Käse auf den Maccheroni")
lassen
ließ
(hat) gelassen
lassé
Piemontèis
Verb
verkalken
lassen
ließ verkalken
(hat) verkalken lassen
ancrosté
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
kommen
kam
gekommen
venire
venni
venuto
Verb
▶
kommen
venire:
vengo
vieni
viene
veniamo
venite
vengono
Verb
▶
kommen
venire
(+a)
Verb
eine
Pizza
kommen
lassen
farsi
portare
una
pizza
zum
Vorschein
m
maskulinum
kommen
emergere
Verb
er
soll
doch
kommen
che
venga
es
darauf
ankommen
lassen
lasciare
la
cosa
al
caso
sich
etwas
etwas
aufbinden
lassen
bersi
qc
steigen
lassen;
hochziehen
aviat
Luftfahrt
cabrare
aviat
Luftfahrt
auf
den
Markt
kommen
venire
sul
mercato
Niemanden
ins
Haus
lassen.
Non
fare
entrare
nessuno
in
casa.
zusammensetzten,
bilden,
kommen
auf
costituire
etwas
etwas
scheitern
lassen
fig
figürlich
mandare
qc
a
gambe
all'aria
fig
figürlich
aus
gutem
Haus
kommen
nascere
bene
die
Leute
kommen
scharenweise
la
gente
viene
a
frotte
sich
nicht
entgehen
lassen
non
lasciarsi
sfuggire
jmdn
jemanden
im
Stich
lassen
lasciare
qu
nei
guai
ich
werde
sicher
kommen
verrò
sicuramente
es
soweit
kommen
lassen,
dass
giungere
al
punto
che
ich
hab
dich
kommen
lassen
ti
ho
fatto
venire
qui
den
Arm
herunterhängen
lassen
lasciar
pendere
il
braccio
an
der
Luft
abkühlen
lassen
fare
refrigerare
all'aria
sich
morgen
früh
wecken
lassen
avere
la
sveglia
f
femininum
domattina
jmdn.
jemanden
im
Ungwissen
lassen
tenere
in
sospeso
sich
die
Haare
wachsen
lassen
farsi
crescere
i
capelli
errichten
lassen
fare
erigere
Federn
lassen
ließ Federn
(hat) Federn gelassen
piumé
Piemontèis
Verb
sich
scheiden
lassen
irreg.
sich scheiden lassen
ließ sich scheiden
(hat) sich scheiden lassen
divorsié
Piemontèis
Verb
zergehen
lassen
sciogliere
Verb
erstarren
lassen
solidificare
Verb
spielen
lassen
ambientare
werden
lassen
far
diventare
rufen
lassen
far
chiamare
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 17:55:54
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
8
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X