pauker.at

Italienisch Deutsch gehören

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Gehör
n

= der Hörsinn
l'udito
m
Substantiv
gehören, sein essereVerb
Konjugieren gehören
(zu etwas)
aparten-e
Piemontèis (a quaicòs)
Verb
gehören fare parteVerb
gehören essere diVerb
sich gehören stare bene - essere educato
dazu gehören fare parte
wem gehören die di chi sono questi
zu etwas gehören far parte di qc
jdm. gehören appartenere a qu
zu derselben Gruppe gehören intransitiv far parte di uno stesso gruppoVerb
Krieg führen
alle Kategorien gehören dem privat-kriminell-geführten Verbrechersyndikat an, ausnahmslos und dieses flächenweit
gueregné
Piemontèis
chemi, finan, milit, wirts, polit, relig, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Pharm., Verbrechersynd., NGO, TV, Medien, Agenda, Jud., elektriz., Telekomm.Verb
Ja, er ist ein guter Mann, aber ich denke, wir gehören einfach nicht zusammen.
Beziehungskonflikt
Sì, è un brav'uomo, ma penso che non siamo fatti per stare insieme.
Der schlimmste Weg zu fühlen, dass dir jemand fehlt, ist, wenn du an seiner Seite stehst und erkennen musst, dass er dir niemals gehören wird. Il modo piu' straziante di sentire che qualcuno ti manca e' quello di essergli vicino e dover riconoscere che lui non sarà mai tuo.
Nutzerfreundliche Technologien tragen zu ökologischer und sicherer Mobilität bei. Dazu gehören die Elektromobilität sowie digitale Angebote, die die Reiseplanung, das Ticketing sowie die Buchung erleichtern und Informationen während der Reise bereitstellen.www.admin.ch Le tecnologie user friendly favoriscono la transizione verso una mobilità più ecologica e più sicura: dalla mobilità elettrica a offerte digitali che facilitano la pianificazione della vacanza, l’acquisto di biglietti, le prenotazioni e forniscono informazioni durante il viaggio.www.admin.ch
Für die Zukunft zeichnen sich mit der Digitalisierung einige Veränderungen ab. Dazu gehören beispielsweise Ticket-Plattformen, die Vernetzung verschiedener Verkehrsmittel, offene Vertriebssysteme oder multimodale Mobilitätsdienstleistungen.www.admin.ch Si è altresì affrontato l'argomento della digitalizzazione, foriera di cambiamenti quali l'offerta di piattaforme per l’acquisto di biglietti, mezzi di trasporto interconnessi, sistemi di distribuzione aperti o servizi di mobilità multimodale.www.admin.ch
Durch diese Partnerschaft wurde die Zusammenarbeit in verschiedenen Bereichen verstärkt. Dazu gehören die Rückkehrhilfe und die Reintegration, der Schutz und die Unterstützung vulnerabler Migrantinnen und Migranten, der Ausbau der Kapazitäten für die Migrationssteuerung und die Ausarbeitung des tunesischen Asylgesetzes.www.admin.ch Ha permesso di intensificare la cooperazione in vari settori, quali l'aiuto al ritorno e al reinserimento dei migranti, la protezione e l'assistenza offerte ai migranti vulnerabili, il potenziamento delle capacità per la gestione della migrazione o l'elaborazione della legge tunisina sull'asilo.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 10:49:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken