auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch gamba
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
das
Bein
-e
n
la
gamba
f
Piemontèis
Substantiv
mir
juckt
das
Bein
mi
prude
la
gamba
der
Unterschenkel
m
la
gamba
f
Substantiv
tüchtig
in
gamba
Adjektiv
▶
das
Bein
n
la
gamba
f
Substantiv
toll,
patent
in
gamba
Adjektiv
sie
hat
sich
das
Bein
beim
Skifahren
gebrochen
si
è
rotto
la
gamba
mentre
sciava
das
Vorderbein
n
la
gamba
anteriore
Substantiv
nicht
unterschätzen
prendere
sotto
gamba
auf
Draht
sein
essere
in
gamba
das
Hinterbein
n
la
gamba
posteriore
Substantiv
ein
gebrochenes
Bein
una
gamba
rotta
auf
Zack
sein
essere
in
gamba
Tüchtig
sein,
auf
Draht
sein.
Essere
in
gamba.
auf
Draht
sein
war auf Draht
(ist) auf Draht gewesen
esse
an
gamba
Piemontèis
Verb
das
Stuhlbein
n
la
gamba
di
sedia
Substantiv
das
Standbein
n
la
gamba
d'appoggio
Substantiv
er
ist
sehr
tüchtig
Satz
è
molto
in
gamba
Satz
das
Tischbein
n
la
gamba
del
tavolo
Substantiv
klein
aber
oho
piccolo
ma
in
gamba
der
Verband
schneidet
ins
Bedin
m
la
fascia
taglia
la
gamba
f
Substantiv
Ich
bin
am
Bein
operiert
worden.
Sono
stato
operato
alla
gamba.
m
Ich
habe
mich
am
Bein
verletzt.
Mi
sono
ferito
una
gamba.
f
Substantiv
mir
tut
ein
Bein
weh
ho
male
a
una
gamba
Sandro
ist
ein
Bursche,
der
auf
Zack
ist.
Sandro
è
un
ragazzo
in
gamba.
auf
Zack
sein
essere
in
gamba
(modo
di
dire)
Mein
Opa
ist
immer
noch
rüstig
Mio
nonno
è
ancora
in
gamba
auf
Zack
sein
essere
in
gamba
(modo
di
dire)
Es
ist
eine
tüchtige
Person.
È
una
persona
molto
in
gamba.
sie
hat
einen
Krampf
im
Bein
bekommen
le
è
venuto
un
crampo
alla
gamba
Nun
hielt
unser
Meister
Kirsche
just
Ausschau
nach
Arbeit.
Da
fiel
sein
Blick
auf
dieses
Stück
Holz.
Er
wurde
ganz
heiter,
rieb
sich
zufrieden
die
Hände
und
brummte
vor
sich
hin:
»Du
kommst
mir
gerade
recht.
Ich
will
ein
Tischbein
aus
dir
machen.«
Appena
maestro
Ciliegia
ebbe
visto
quel
pezzo
di
legno,
si
rallegrò
tutto;
e
dandosi
una
fregatina
di
mani
per
la
contentezza,
borbottò
a
mezza
voce:
-
Questo
legno
è
capitato
a
tempo;
voglio
servirmene
per
fare
una
gamba
di
tavolino.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 12:00:06
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X