pauker.at

Italienisch Deutsch fossé

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
wenn er gekommen wäre se fosse venuto
er wäre gegangen lei fosse andato/a
wir dachten der Lehrer wäre krank pensavamo che il maestro fosse malato
losgehen partire Verb
ich hoffte der Film wäre interessanter speravo che il film fosse più interessante
sie tut als sei nichts geschehen si comporta come se non fosse sucesso niente
abreisen; verreisen partireVerb
schön wärs fosse vero Verb
schön wärs Satz Fosse vero
Satz
ablaufen
(z.B. Zeit, Frist)
scadereVerb
abreisen partireVerb
fällig sein scadereVerb
abfliegen partireVerb
abfahren, wegfahren partireVerb
in die Berge gehen andare in montagna Verb
an Bord gehen irreg. salire a bordo Verb
obwohl es spät war nonostante fosse tardi
wenn es irgend möglich ist se fosse possibile
wenn es doch wahr wäre! magari fosse vero!
wieder hinaufsteigen risalireVerb
Wenn er doch nur gekommen wäre! (Magari) fosse venuto!
zurückgehen risalireVerb
er wäre gegangen lui fosse andato/a
segeln andare in barca a vela Verb
Wenn er doch wenigstens hier wäre! Se fosse almeno qui!
ich dachte er wäre schon gefahren pensavo che fosse già partito
sie tut als wär sie reich si comporta come fosse ricco
ich dacht nicht das es so wäre non pensavo che fosse cosi
ich dachte es wäre für die Ewigkeit credere fosse per l'eternità
sie schrie als wär sie verrückt urlava come se fosse impazzito
Konjg. von sein (cong.impf.) fossi, fossi, fosse, fossimo, foste, fossero
so tun als ob nichts wäre fare come se niente fosse
Ich wollte, es wäre schon alles vorbei. Vorrei che fosse già tutto finito.
als ob nichts geschehen wäre come se non fosse capitato niente
abgehen
Beispiel:Es geht nie ohne Streit ab.
andare
Beispiel:Si finisce sempre per litigare.
Verb
dacht dir wäre was passiert pensavo che ti fosse successo qualcosa
sitzen sedereVerb
setzen, sitzen sedereVerb
ich dachte nicht das es hier so schön wäre non credevo che qui fosse cosi bello
er schaute mich an als ob ich ein engel wäre mi guardava come se fosse un angelo
Obwohl er müde war, hat er die Arbeit beendet. Sebbene fosse stanco, ha finito il lavoro.
ich dacht ich wäre in aller Munde pensavo ch io fosse sulla bocca di tutti
diese Gruben sind mehr als drei Meter tief queste fosse sono profonde piu di tre metri
er tut als ob nichts gewesen wäre si comporta come se non fosse successo niente
Bei mir sieht aus, als hätte eine Bombe eingeschlagen. A casa mia è come se fosse esplosa una bomba.
du glaubst nicht wie oft ich mir gewünscht habe es wäre so non hai idea di quante volte ho desiderato che fosse cosi
Sie haben im Meer gebadet, obwohl das Wasser sehr kalt war. Hanno fatto il bagno in mare, benché l'acqua fosse molto fredda.
Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.
Sprichwort, Spruch
Non fare agli altri ciò che non vorresti fosse fatto a te.
merken accorgersiVerb
sich beschränken limitarsiVerb
aufstehen alzarsiVerb
bedauern rammaricarsiVerb
sich klammern appigliarsiVerb
sich beschraenken limitarsiVerb
anziehen mettersiVerb
bemerken accorgersiVerb
sich beklagen dolersiVerb
kaputt gehen rompersiVerb
sich nennen chiamarsiVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.04.2024 1:52:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken