auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch fossé
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
wenn
er
gekommen
wäre
se
fosse
venuto
er
wäre
gegangen
lei
fosse
andato/a
wir
dachten
der
Lehrer
wäre
krank
pensavamo
che
il
maestro
fosse
malato
losgehen
ging los
losgegangen
partire
partivo
partito
Verb
verschweigen
Konjugieren
sottacere
Verb
ich
hoffte
der
Film
wäre
interessanter
speravo
che
il
film
fosse
più
interessante
sie
tut
als
sei
nichts
geschehen
si
comporta
come
se
non
fosse
sucesso
niente
▶
abfliegen
partire
Verb
fällig
sein
scadere
Verb
abreisen
partire
Verb
schön
wärs
fosse
vero
partire
Verb
abfahren,
wegfahren
partire
Verb
schön
wärs
Fosse
vero
abreisen;
verreisen
partire
Verb
ablaufen
(z.B. Zeit, Frist)
scadere
Verb
sich
verbreiten
Konjugieren
dilungarsi
Verb
in
die
Berge
gehen
ging in die Berge
(ist) in die Berge gegangen
andare
in
montagna
andare
Verb
an
Bord
gehen
irreg.
an Bord gehen
ging an Bord
(ist) an Borg gegangen
salire
a
bordo
salire
Verb
wenn
es
irgend
möglich
ist
se
fosse
possibile
wenn
es
doch
wahr
wäre!
magari
fosse
vero!
wieder
hinaufsteigen
risalire
Verb
Wenn
er
doch
nur
gekommen
wäre!
(Magari)
fosse
venuto!
zurückgehen
risalire
Verb
obwohl
es
spät
war
nonostante
fosse
tardi
Wenn
er
doch
wenigstens
hier
wäre!
Se
fosse
almeno
qui!
segeln
segelte
(hat) gesegelt
andare
in
barca
a
vela
andare
Verb
er
wäre
gegangen
lui
fosse
andato/a
ich
dachte
er
wäre
schon
gefahren
pensavo
che
fosse
già
partito
ich
dacht
nicht
das
es
so
wäre
non
pensavo
che
fosse
cosi
ich
dachte
es
wäre
für
die
Ewigkeit
credere
fosse
per
l'eternità
Konjg.
von
sein
(cong.impf.)
fossi,
fossi,
fosse,
fossimo,
foste,
fossero
sie
schrie
als
wär
sie
verrückt
urlava
come
se
fosse
impazzito
sie
tut
als
wär
sie
reich
si
comporta
come
fosse
ricco
so
tun
als
ob
nichts
wäre
fare
come
se
niente
fosse
Ich
wollte,
es
wäre
schon
alles
vorbei.
Vorrei
che
fosse
già
tutto
finito.
als
ob
nichts
geschehen
wäre
come
se
non
fosse
capitato
niente
dacht
dir
wäre
was
passiert
pensavo
che
ti
fosse
successo
qualcosa
abgehen
Beispiel:
Es geht nie ohne Streit ab.
andare
Beispiel:
Si finisce sempre per litigare.
Verb
er
schaute
mich
an
als
ob
ich
ein
engel
wäre
mi
guardava
come
se
fosse
un
angelo
Obwohl
er
müde
war,
hat
er
die
Arbeit
beendet.
Sebbene
fosse
stanco,
ha
finito
il
lavoro.
ich
dachte
nicht
das
es
hier
so
schön
wäre
non
credevo
che
qui
fosse
cosi
bello
▶
sitzen
sedere
Verb
setzen,
sitzen
sedere
Verb
diese
Gruben
sind
mehr
als
drei
Meter
tief
queste
fosse
sono
profonde
piu
di
tre
metri
er
tut
als
ob
nichts
gewesen
wäre
si
comporta
come
se
non
fosse
successo
niente
ich
dacht
ich
wäre
in
aller
Munde
pensavo
ch
io
fosse
sulla
bocca
di
tutti
Bei
mir
sieht
aus,
als
hätte
eine
Bombe
eingeschlagen.
A
casa
mia
è
come
se
fosse
esplosa
una
bomba.
du
glaubst
nicht
wie
oft
ich
mir
gewünscht
habe
es
wäre
so
non
hai
idea
di
quante
volte
ho
desiderato
che
fosse
cosi
Sie
haben
im
Meer
gebadet,
obwohl
das
Wasser
sehr
kalt
war.
Hanno
fatto
il
bagno
in
mare,
benché
l'acqua
fosse
molto
fredda.
Was
du
nicht
willst,
dass
man
dir
tu,
das
füg
auch
keinem
andern
zu.
Sprichwort
,
Spruch
Non
fare
agli
altri
ciò
che
non
vorresti
fosse
fatto
a
te.
merken
accorgersi
Verb
aufstehen
alzarsi
Verb
sich
beschränken
limitarsi
Verb
bedauern
rammaricarsi
Verb
sich
klammern
appigliarsi
Verb
sich
beschraenken
limitarsi
Verb
anziehen
mettersi
Verb
bemerken
accorgersi
Verb
sich
beklagen
dolersi
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 18:07:52
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X