| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
schnell gehen |
andare forte | | | |
|
stark |
forte/e | | | |
|
das ist starker Tobak |
questa è forte | | | |
|
starker Wind |
il vento forte | | | |
|
groß |
forte | | Adjektiv | |
|
scharf
(geschmacklich) |
forte | | Adjektiv | |
|
stark, kräftig |
forte | | | |
|
stark |
forte | | Adjektiv | |
|
schnell |
forte | | Adjektiv | |
|
kräftig |
forte | | Adjektiv | |
|
hart |
netta, forte | | | |
|
schnell fahren |
andare forte | | | |
|
weniger stark |
meno forte | | | |
|
weniger stark (Kaffee) |
meno forte | | | |
|
sehr erfolgreich sein |
andare forte | | | |
|
drück mich ganz fest |
stringimi forte | | | |
|
kapitalstark |
finanziariamente forte | | | |
|
Sprechen Sie bitte etwas lauter! |
Parli un po' forte, per favore! | | | |
|
ein starker Raucher |
un forte fumatore | | | |
|
das Hauptgericht n |
il piatto forte m | | Substantiv | |
|
das kannst du laut sagen |
puoi dirlo forte | | | |
|
Das kannst du laut sagen! |
Puoi dirlo forte! | | | |
|
die Stärke sein |
essere il forte | | | |
|
sehr wirkungsvoll |
di forte impatto | | | |
|
er spricht zu laut |
parla troppo forte | | | |
|
das Lebkuchenart n |
il pan forte m | | Substantiv | |
|
ein steifer Punsch m |
un ponce molto forte | | Substantiv | |
|
etwasetwas Stärkeres |
qc di più forte | | | |
|
lauf nicht so schnell |
non correre cosi forte | | | |
|
die Strömung ist stark |
la corrente è forte | | | |
|
Du bist ein echt starker Typ. |
Tu sei troppo forte. | | | |
|
die Konkurrenz ist stark |
la concorrenza è forte | | | |
|
Lach doch nicht so laut! |
Non ridere così forte! | | | |
|
er ist stark wie ein Stier |
è forte come un toro | | | |
|
Er ist bärenstark. |
È forte come un toro. | | | |
|
die Musik ist zu laut |
la musica é troppo forte | | | |
|
wuchtig |
forte, violento, imponente, massiccio, pesante | | | |
|
eine große Geldsumme |
una forte somma di denaro | | | |
|
das Faustrecht n |
il diritto del più forte m | | Substantiv | |
|
starke Kopfschmerzen haben |
avere un forte mal di testa | | | |
|
Mathematik ist seine Stärke |
la matematica è il suo forte | | | |
|
Das ist ein schnelles Auto. |
È una macchina che va forte. | | | |
|
es ist wirklich nicht meine Stärke |
non è proprio il mio forte | | | |
|
Mathe ist nicht meine Stärke |
la matematica non è il mio forte | | | |
|
Lauter bitte! |
Parli più forte, per favore! (Sie-Form) | | | |
|
sie ist ein starkes Mädchen, sie wirds schaffen |
è una ragazza forte, ce la farà | | | |
|
Es ist wirklich nicht meine stärkste Seite. |
Non è il mio lato piu forte sinceramente. | | | |
|
Ich umarme dich und drück dich ganz fest an mich.
Briefschluss |
Un abbraccio, ti stringo forte fra le mie braccia. | | | |
|
Ich wünsche mir einen Mann, der mich fest in seinen Armen hält und mich nie wieder loslässt. |
Desidero un uomo che mi stringa forte tra le sue braccia e che non mi lasci più. | | | |
|
Indem die Landesregierung so einen starken Ansprechpartner (ein Führungs- und Kompetenzzentrum für Raumordnungsfragen) schafft, will sie den immer komplexer werdenden Verflechtungen zwischen den raumwirksamen Aufgaben des Bundes, der Kantone und des Auslandes Rechnung tragen.www.admin.ch |
Con l'istituzione di un interlocutore forte, rappresentato dal nuovo centro di competenze e di gestione delle questioni relative alla pianificazione territoriale, il Governo intende far fronte alle implicazioni sempre più complesse fra i compiti d'incidenza territoriale della Confederazione e dei Cantoni con quelli dell'estero.www.admin.ch | | | |
|
Indem die Landesregierung so einen starken Ansprechpartner (ein Führungs- und Kompetenzzentrum für Raumordnungsfragen) schafft, will sie den immer komplexer werdenden Verflechtungen zwischen den raumwirksamen Aufgaben des Bundes, der Kantone und des Auslandes Rechnung tragen.www.admin.ch |
Con l'istituzione di un interlocutore forte, rappresentato dal nuovo centro di competenze e di gestione delle questioni relative alla pianificazione territoriale, il Governo intende far fronte alle implicazioni sempre più complesse fra i compiti d'incidenza territoriale della Confederazione e dei Cantoni con quelli dell'estero.www.admin.ch | | | |
|
Der entsprechende Teilindex kehrte, nach einem sprunghaften Anstieg im Januar, auf das Niveau von Ende 2017 zurück (14 Punkte). Er übertrifft den langjährigen Mittelwert (-9 Punkte) aber weiterhin deutlich.www.admin.ch |
Dopo il forte aumento di gennaio, il sottoindice corrispondente è tornato al livello di fine 2017 (+14 punti), comunque ben al di sopra della media pluriennale (-9 punti).www.admin.ch | | | |
|
Trotz wirtschaftlicher und sozialer Reformen hat Burkina Faso allerdings, auch wegen einem starken demografischen Wachstum, nur beschränkte Fortschritte bei der Armutsbekämpfung erzielt.www.admin.ch |
Tuttavia, nonostante le riforme economiche e sociali il Burkina Faso ha fatto progressi limitati per quanto riguarda la riduzione della povertà – complice anche una forte crescita demografica.www.admin.ch | | | |
|
Infolge seiner langjährigen Tätigkeit in Lehre und Forschung im In- und Ausland ist Andreas Heinemann heute ein anerkannter Experte für schweizerisches, europäisches und internationales Wirtschaftsrecht mit besonderen Schwerpunkten in den Bereichen Kartell- und Immaterialgüterrecht.www.admin.ch |
Forte di questa pluriennale attività di accademico e ricercatore in Svizzera e all’estero, Andreas Heinemann è oggi un profondo e riconosciuto esperto del diritto economico svizzero, europeo e internazionale, in particolare per quanto riguarda il diritto dei cartelli e dei beni immateriali.www.admin.ch | | | |
|
Gesagt, getan. Er holte die Axt und schärfte sie, damit er die Rinde recht sauber abschälen könne; sie kam ihm sehr fest vor. Meister Kirsche hob die Axt und wollte gerade zuhauen, da blieb ihm der Arm vor Schreck in der Luft stehen. Denn er hörte ein fiepsfeines Stimmchen flehentlich bitten: »Hau mich nicht!« |
Detto fatto, prese subito l'ascia arrotata per cominciare a levargli la scorza e a digrossarlo; ma quando fu lí per lasciare andare la prima asciata, rimase col braccio sospeso in aria, perché sentí una vocina sottile sottile, che disse raccomandandosi: - Non mi picchiar tanto forte! | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 14:06:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 1 |