pauker.at

Italienisch Deutsch ez dê (ne)şewitîbama

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Do it yourself. Fai da de.
der Modesalon
m
salone de mode
m
Substantiv
Konjugieren geben irreg.
Piemontèis
Verb
Konjugieren vermieten
afité: I. (dé an afit) vermieten; II. (pijè an afit) mieten
afité
Piemontèis (dé an afit)
Verb
vor 'dnans a
Piemontèis (stat, moviment)
Präposition
Bundesliga [DE]
f
Serie A
m
sportSubstantiv
Wollen wir gehen? Ce ne andiamo?
Das ist uns völlig egal. Ce ne freghiamo.
was haltet ihr von che ne dite
ihnen ist es völlig egal se ne fregano
wir reden nicht darüber non ne parliamo
Ich pfeife darauf! Me ne infischio!
Das ist mir völlig egal. Me ne frego.
er geht weg se ne va
wir gehen weg ce ne andiamo
Dekl.die Interpretation
f
chiave de letturaSubstantiv
Dekl.die Auslegung
f
chiave de letturaSubstantiv
Dagobert Duck Paperon de' Paperoni
Dekl.die Weinkarte
f
lista de viniSubstantiv
davon; welche(s); keine(s); darüber ne
weder...noch ne'...ne'
davon ne
davon, damit ne
Wieviele hat er/sie davon gemacht? Quanti ne ha fatti?
Ich werde mich darum kümmern. Me ne occuperò io.
Ich weiß nichts davon. Non ne so nulla.
davon gibts 'ne Menge ce ne sono tanti
Er/Sie hat drei davon gemacht. Ne ha fatti tre.
verleihen irreg. nolegé
Piemontèis (dé an préstit)
Verb
Konjugieren vermieten fité
Piemontèis (dé an afit)
Verb
(an-)streichen irreg. pituré
Piemontèis (dé la vërnis)
Verb
verrückt sein ij nùmer
Piemontèis
Verb
Creme de la Creme, Elite
f
fior fiori (della società)
m
Substantiv
Konjugieren vermieten nolegé
Piemontèis (dé an préstit)
Verb
das Leben steht auf dem Spiel ne va la vita
Ich habe viele davon gesehen. Ne ho visti molti.
wir wissen nichts davon non ne sappiamo nulla
(ver-)pfänden impegné e 'mpegné
Piemontèis (dé an garansìa)
Verb
an etwas vorbeigehen irreg. passé dnans a quaicòs
Piemontèis
Verb
an jemanden vorbeigehen irreg. passé dnans a quajcun
Piemontèis
Verb
Einwohner von Rio de Janeiro
m
il carioca
m
Substantiv
Ich mache mir nichts daraus. Non me ne faccio niente.
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
es lohnt nicht non ne vale la pena
Daraus wird nichts! Non se ne fa nulla!
ich nehme davon ne prendo
das bezweifle ich ne dubito
und nicht Konjunktion
auch nicht Konjunktion
eigentlich weiss ich gar nichts davon veramente io non ne so nulla
alles tun um fare carte false (modo de dire)Redewendung
mir stehts bis ganz oben ne ho fin sopra i capelli
Darüber bin ich jetzt ein wenig traurig. Ne sto sentendo un po' triste.
Leider kann ich dir weder Rat noch Hilfe geben. Purtroppo non posso darti ne consiglio ne aiuto.
weder noch non ... ...
darauf folgt ne seque che
ihr geht weg ve ne andate
Ich weiß nur wenig darüber. Ne so poco.
Wie viel willst du (davon)? Quanti ne vuoi?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 3:50:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken