pauker.at

Italienisch Deutsch etw. aus dem Stehgreif machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
aus dem Stehgreif a braccio
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
aus dem Haus gehen uscire di casa
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
trink kein Wasser aus dem Brunnen non bere l'acqua del pozzo
Aus den Augen, aus dem Sinn. Lontan dagli occhi, lontan dal cuore.Redewendung
Einen Ausflug mit dem Schlauchboot machen. Fare un giro in gommone.
machen far diventareVerb
aussetzen espon-e
Piemontèis
Verb
austauschen scambié
Piemontèis
Verb
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
er hat sich aus dem Staub gemacht ha tagliato la corda
er hat sich aus dem Staub gemacht se l'è data a gambe
etw. aus dem Ärmel schütteln - etw. mit Leichtigkeit machen fare qc. a occhi chiusi
Sport machen fare sport
Eindruck machen imporsi, fare effetto
Eindruck machen fare effetto, impressionare
Witze machen fare dello spirito
[aus]säen seminare
aus Gold d'oro
aus Plastik di plastica
aus Jux per divertimento
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
aus Leder di pelle
bestehen aus comporsi di
aus Asti astigiano
aus Baumwolle di cotone
aus Kamelhaar di cammello
bestehend aus essere formato da
Appetit machen mettere appetito a
bestehen aus essere costituito da
Sperenzien machen fare storie
Karriere machen fare carriera
wie ... machen come fare (a)
sich aus dem Staub machen svignarsela
etw. aus dem Weg gehen stare alla larga da qc.
etw. aus dem Ärmel schütteln fare qc. con facilità estrema
Aus der Rose entsteht der Dorn, und aus dem Dorn entsteht die Rose. Dalla rosa nasce la spina e dalla spina nasce la rosa.
er ähnelt ein wenig dem Pedro, der Lehrer aus Spanien assomiglia un po´a Pedro, l´insegnante di spagnolo.
abhauen, sich aus dem Staub machen tagliare la corda
abhauen; sich aus dem Staub machen svignarselaVerb
einen Ausflug machen fare una gita
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
den Dicken machen fare il gradasso
eine Szene machen fare una piazzatafig
Spuck's aus! Sputa il rospo!
wegen dem Stress a causa dello stress
ich würde machen farei
ihr geht aus uscite
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
sich ausgehfein machen mettersi giù
(zu etwas) machen rendereVerb
du gehst aus esci
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 15:00:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken