pauker.at

Italienisch Deutsch erreichte einen Ort

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. einen Schritt entfernt
m
a due passi
f
Substantiv
einen Internetzugang herstellen connettersi ad Internet
einen Rekord brechen battere un primato
jmdm einen blasen fare un pompino a qu
einen Elfmeter schießen battere un calcio di rigore
einen Plan behindern contrastare un progetto
jmdm einen blasen fare un pompino a quvulg
jmdm einen blasen fare un bocchino a quvulg
einen Entschluss fassen prendere un partito
einen Preis erhalten transitiv ritirare un premioVerb
einen Vertrag abschließen stipulare un contratto
einen Angestellten versetzen spostare un impiegato
einen Joint rauchen fumare una canna
Einen Kaffee, bitte. Un caffè, per favore.
einen Flug buchen prenotare un volo
einen Unfall verursachen causare un incidente
auf einen Schlag in una volta
einen Vorschlag ablehnen respingere una proposta
einen Tiefschlag versetzen tirare un colpo basso
einen Raum beleben vivificare un ambiente
einen Rückfall erleiden
medizinisch
avere una ricaduta
einen Schwips haben essere un po` alticcio
einen Zahn ziehen estrarre un dente
einen Brief einwerfen imbucare una lettera
einen Ausflug machen fare una gita
einen Termin absagen disdire un appuntamento
einen Imbiss einnehmen
f
fare uno spuntino
m
Substantiv
einen Riss bekommen transitiv incrinarsiVerb
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
einen Saal schmücken abbellire una sala
einen ziehen lassen fare un peto
einen Fehler begehen commettere un errore
einen Hinweis bekommen ricevere un'informazione
einen Lokaltermin vornehmen fare un sopralluogo
einen Hitzschlag erleiden prendere un colpo di sole
einen Sonnenbrand bekommen prendere una scottatura
einen Briefumschlag verschließen chiudere una busta
einen Augenblick bitte un momento per favore
einen Beruf ausüben esercitare una professione
einen Preis erhalten ottenere un premio
Einen Augenblick bitte. Un attimo, per favore.
einen Reinfall erleben fare un buco nell'acqua
einen Seufzer ausstoßen emettere un sospiro
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
einen Sitzplatz suchen cercare un posto a sedere
erreichen ragionze e argionze
Piemontèis
Verb
der Ort
m
il luogoSubstantiv
der Ort
m
il sito
m
Substantiv
der Ort
m
il paese
m
Substantiv
der Ort
m
il posto
m
Substantiv
der Ort
m
la località
f

Piemontèis
Substantiv
jmdm einen Tritt geben tirare un calcio a qu
Er trägt einen Bart. Porta la barba.
Ich brauche einen Stadtplan. Mi serve una pianta della città.
ich nehme einen Kaffee prendo un caffè
einen Schnitzer (Fehler) riskieren rischiare una gaffe
Ich plane einen Urlaub. Progetto un soggiorno.
Mach einen neuen Anfang! Ricomincia da capo!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 4:57:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken