| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
die Entscheidung f |
la decisione f | | Substantiv | |
|
die Entscheidung f |
la decisione | | Substantiv | |
|
eine Entscheidung treffen |
prendere una decisione | | | |
|
einen Entschluss fassen |
prendere una decisione | | | |
|
eine wichtige Entscheidung |
una decisione importante | | | |
|
Entscheidung treffen |
prendere una decisione | | | |
|
denkt hundertmal nach bevor er eine entscheidung trifft |
pensa cente volte prima di prendere una decisione | | | |
|
die Mitbestimmung f |
il diritto di decisione | | Substantiv | |
|
ich hab eine Entscheidung getroffen |
ho preso una decisione | | | |
|
Ich akzeptiere Deine Entscheidung, auch wenn mir das wahnsinnig schwer fällt. |
Acetto la tua decisione, anche se é molto difficile per me. | | | |
|
Manchmal muss man für sich selbst eine wichtige Entscheidung treffen. |
Qualche volta si deve prendere un'importante decisione per se stessi. | | | |
|
die Entscheidung wird morgen fallen |
la decisione verrà presa domani | | | |
|
du hast dich richtig entschieden |
hai preso la decisione giusta | | | |
|
Du hast die richtige Entscheidung getroffen.
Entschluss, Zustimmung |
Hai preso la decisione giusta. | | | |
|
bravo, die hast die beste Entscheidung getroffen |
bravo, hai preso la decisione migliore | | | |
|
Mit seinem Grundsatzentscheid, die Raumplanung im UVEK neu zu positionieren, hat der Bundesrat ein Zeichen in diese Richtung gesetzt.www.admin.ch |
Con la sua decisione di principio di inserire la pianificazione del territorio nel DATEC il Consiglio federale ha dato un tangibile segnale in tale direzione.www.admin.ch | | | |
|
Mit seinem Grundsatzentscheid, die Raumplanung im UVEK neu zu positionieren, hat der Bundesrat ein Zeichen in diese Richtung gesetzt.www.admin.ch |
Con la sua decisione di principio di inserire la pianificazione del territorio nel DATEC il Consiglio federale ha dato un tangibile segnale in tale direzione.www.admin.ch | | | |
|
Einen entsprechenden Grundsatzentscheid hat der Bundesrat am Mittwoch gefällt.www.admin.ch |
La relativa decisione di principio è stata presa mercoledì dal Consiglio federale.www.admin.ch | | | |
|
Der Beschluss der Eidg. Kommunikationskommission (ComCom), die Einführung neuer Telefonnummern um ein Jahr auf den 29. März 2002 hinauszuschieben, ermöglicht, nach der geeigneten Umsetzung zu suchen.www.admin.ch |
La decisione della Commissione federale delle comunicazioni (ComCom) di posticipare l'introduzione dei nuovi numeri telefonici al 29 marzo 2002 permette di trovare la soluzione più adeguata.www.admin.ch | | | |
|
vielleicht wirst du im Urlaub Zeit zum nachdenken haben und dann kannst du eine Entscheidung treffen |
forse in vacanze avrai tempo per riflettere e poi potrai prendere una decisione | | | |
|
In seinem Rücktrittsschreiben erklärt Huber den Entscheid mit persönlichen und gesundheitlichen Gründen.www.admin.ch |
Nella lettera di dimissione, Huber ha spiegato la sua decisione adducendo motivi personali e di salute.www.admin.ch | | | |
|
Gegen die Verfügung kann innert 30 Tagen nach Eröffnung Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht erhoben werden.www.admin.ch |
Contro tale decisione può essere interposto ricorso presso il Tribunale amministrativo federale entro 30 giorni dalla notifica.www.admin.ch | | | |
|
Diesen Grundsatzentscheid hat er im Hinblick auf die Erarbeitung der Botschaft für das neue Kernenergiegesetz gefällt.www.admin.ch |
Si tratta di una decisione di principio presa in vista della redazione del messaggio concernente la nuova legge sull’energia nucleare.www.admin.ch | | | |
|
In der Verfügung ordnet das UVEK an, dass die Stilllegungsarbeiten entsprechend dem von der BKW 2015 eingereichten Stilllegungsprojekt durchzuführen sind.www.admin.ch |
Nella decisione, il DATEC dispone che i lavori di disattivazione devono essere eseguiti in conformità al progetto di disattivazione presentato dalla BKW nel 2015.www.admin.ch | | | |
|
Das UVEK verpflichtet die BKW in der Verfügung, bis spätestens Ende 2027 ein Stilllegungsprojekt betreffend den konventionellen Rückbau der Anlage beim BFE einzureichen.www.admin.ch |
Nella decisione, il DATEC intima alla BKW di presentare all'UFE, entro la fine del 2027, un progetto di disattivazione concernente lo smantellamento convenzionale dell'impianto.www.admin.ch | | | |
|
Die Arbeiten zur Etablierung des sicheren technischen Nachbetriebs werden gestützt auf die bestehende Betriebsbewilligung im Freigabeverfahren vom ENSI genehmigt (siehe Link) und sind deshalb nicht in der Stilllegungsverfügung geregelt.www.admin.ch |
I lavori per instaurare una gestione tecnica post operativa sicura sono approvati dall'FSN con una procedura di nullaosta sulla base della licenza d'esercizio esistente (cfr. link) e non sono quindi disciplinati dalla decisione di disattivazione.www.admin.ch | | | |
|
Die Stilllegungsverfügung (siehe Link) umfasst folgende Stilllegungsarbeiten: Die vorbereitenden Massnahmen sowie die Arbeiten in den drei definierten Phasen bis zur behördlichen Feststellung, dass die Anlage keine radiologische Gefahrenquelle mehr darstellt.www.admin.ch |
La decisione di disattivazione (cfr. link) comprende i seguenti lavori: le misure preparatorie e i lavori nelle tre fasi definite, fino all'accertamento da parte delle autorità che l'impianto non costituisce più una fonte di pericolo radiologico.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 8:04:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 1 |