auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch dachte darüber nach
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Konjugieren
denken
irreg.
denken
dachte
(hat) gedacht
pensé
e
pënsé
pensé
Piemontèis
Verb
darüber
su
ciò
Adverb
zu,
nach
a
ort
örtlich
nach
Herzenslust
a
piacere
nach
und
nach
via
via
nach
rechts
a
destra
wir
reden
nicht
darüber
non
ne
parliamo
daran,
darauf,
darüber,
davon
Beispiel:
Daran glaube ich nicht.
pron
Pronomen
ci
Beispiel:
Non ci credo.
Kein
Wort
darüber
zu
anderen!
Acqua
in
bocca!
der
Reihe
nach
l'un
dopo
l'altro
nach
Europa
importieren
importare
all'
interno
dell'
Europa
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
con
ogni
probabilità
nach
vorn
beugen
curvare
in
avanti
nach
nichts
schmecken
non
sa
di
nulla
der
Reihe
nach
andare
per
ordine
(Nach-)Forschung,
Recherche
f
l'indagine
f
Substantiv
verrückt
nach
fanatico
di
▶
▶
▶
▶
nach
secondo
▶
▶
▶
▶
nach
dapress
a
Piemontèis
Adverb
▶
▶
▶
▶
nach
verso
nacheifern
eiferte nach
nachgeeifert
imité
Piemontèis
Verb
nachlaufen
irreg.
nachlaufen
lief nach
nachgelaufen
rincore
Piemontèis
Verb
▶
▶
▶
▶
nach
dòp
Piemontèis
Präposition
▶
▶
▶
▶
nach
dopo
zeitl
zeitlich
▶
▶
▶
▶
nach
per
Denk
mal
darüber
nach!
Pensaci
un
po'!
Darüber
bin
ich
ein
wenig
traurig.
Questo
mi
rattristisce
un
po'.
ich
bin
froh
darüber
ne
sono
contento
Adjektiv
Der
Klügere
gibt
nach.
Il
più
saggio
cede.
wir
haben
darüber
gesprochen
ne
abbiamo
parlarto
verrückt
sein
nach
andare
matto
per
darüber
wird
viel
gesprochen
se
ne
parla
molto
zurückkehren/nach
Hause
gehen
rientrare
auf
der
Jagd
nach
alla
caccia
di
Darüber
bin
ich
jetzt
ein
wenig
traurig.
Ne
sto
sentendo
un
po'
triste.
Denken
wir
zusammen
darüber
nach.
Pensiamoci
insieme.
Ich
denke
darüber
nach
und
sage
dir
dann
Bescheid.
Ci
penso
e
poi
te
lo
dico.
ich
seh
nach
dem
Rechten
vado
a
vedere
se
tutto
è
in
ordine
ich
schau
nach
den
Kindern
vado
a
controllare
i
bambini
ich
bin
sehr
froh
darüber
ne
sono
molto
contento
sie
guckt
nach
den
Männern
lei
guarda
gli
uomini
Welchen
Tätigkeiten
gehen
Sie
nach?
A
quali
attività
vi
dedicate?
nach
fast
einem
halben
Jahrhundert
dopo
quasi
mezzo
secolo
Ich
weiß
nur
wenig
darüber.
Ne
so
poco.
nach
rechts
verso
destra
in,
nach
in
nach
oben
ansù
Piemontèis
I. (stat) ansù ëdcò 'nsù; II. (moviment) ansù ëdcò 'nsù;
Adverb
nach
Belieben
a
piacere
nach
Seemannsart
alla
marinara
nachschlagen
irreg.
nachschlagen
schlug nach
(hat) nachgeschlagen
consulté
Piemontèis
(liber, dissionari)
Verb
nachprüfen
prüfte nach
(hat) nachgeprüft
controlé
Piemontèis
Verb
Dekl.
ein
Anzug
nach
Maß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Anzug
die
Anzüge
Genitiv
des
Anzugs (o. des Anzuges)
der
Anzüge
Dativ
dem
Anzug
den
Anzügen
Akkusativ
den
Anzug
die
Anzüge
un
abito
su
misura
m
Substantiv
nachahmen
ahmte nach
(hat) nachgeahmt
imité
Piemontèis
Verb
nach
mitternacht
dopo
mezza
notte
nach
Belieben
a
volontà
(
locuzione
avverbiale)
nach
unten
an
giù
Piemontèis
Adverb
▶
Dekl.
die
Stunde
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Stunde
die
Stunden
Genitiv
der
Stunde
der
Stunden
Dativ
der
Stunde
den
Stunden
Akkusativ
die
Stunde
die
Stunden
Beispiel:
1. noch über eine Stunde bis nach Stuttgart
l'
orà
f
Piemontèis
Beispiel:
1. a-i va ancora pì che n'ora fin-a a Stocarda
Substantiv
nach
Gärtnerinnenart
all'ortolana
nach
Belieben
a
piacimento
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 10:39:02
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
9
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X