pauker.at

Italienisch Deutsch dachte darüber nach

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren denken irreg. pensé e pënsé
Piemontèis
Verb
darüber su ciòAdverb
zu, nach aort
nach Herzenslust a piacere
nach und nach via via
nach rechts a destra
wir reden nicht darüber non ne parliamo
daran, darauf, darüber, davon
Beispiel:Daran glaube ich nicht.
pron ci
Beispiel:Non ci credo.
Kein Wort darüber zu anderen! Acqua in bocca!
der Reihe nach l'un dopo l'altro
nach Europa importieren importare all' interno dell' Europa
aller Wahrscheinlichkeit nach con ogni probabilità
nach vorn beugen curvare in avanti
nach nichts schmecken non sa di nulla
der Reihe nach andare per ordine
(Nach-)Forschung, Recherche
f
l'indagine
f
Substantiv
verrückt nach fanatico di
nach secondo
nach dapress a
Piemontèis
Adverb
nach verso
nacheifern imité
Piemontèis
Verb
nachlaufen irreg. rincore
Piemontèis
Verb
nach dòp
Piemontèis
Präposition
nach dopozeitl
nach per
Denk mal darüber nach! Pensaci un po'!
Darüber bin ich ein wenig traurig. Questo mi rattristisce un po'.
ich bin froh darüber ne sono contentoAdjektiv
Der Klügere gibt nach. Il più saggio cede.
wir haben darüber gesprochen ne abbiamo parlarto
verrückt sein nach andare matto per
darüber wird viel gesprochen se ne parla molto
zurückkehren/nach Hause gehen rientrare
auf der Jagd nach alla caccia di
Darüber bin ich jetzt ein wenig traurig. Ne sto sentendo un po' triste.
Denken wir zusammen darüber nach. Pensiamoci insieme.
Ich denke darüber nach und sage dir dann Bescheid. Ci penso e poi te lo dico.
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
ich schau nach den Kindern vado a controllare i bambini
ich bin sehr froh darüber ne sono molto contento
sie guckt nach den Männern lei guarda gli uomini
Welchen Tätigkeiten gehen Sie nach? A quali attività vi dedicate?
nach fast einem halben Jahrhundert dopo quasi mezzo secolo
Ich weiß nur wenig darüber. Ne so poco.
nach rechts verso destra
in, nach in
nach oben ansù
Piemontèis I. (stat) ansù ëdcò 'nsù; II. (moviment) ansù ëdcò 'nsù;
Adverb
nach Belieben a piacere
nach Seemannsart alla marinara
nachschlagen irreg. consulté
Piemontèis (liber, dissionari)
Verb
nachprüfen controlé
Piemontèis
Verb
Dekl. ein Anzug nach Maß
m
un abito su misura
m
Substantiv
nachahmen imité
Piemontèis
Verb
nach mitternacht dopo mezza notte
nach Belieben a volontà ( locuzione avverbiale)
nach unten an giù
Piemontèis
Adverb
Dekl.die Stunde -n
f
Beispiel:1. noch über eine Stunde bis nach Stuttgart
l' orà
f

Piemontèis
Beispiel:1. a-i va ancora pì che n'ora fin-a a Stocarda
Substantiv
nach Gärtnerinnenart all'ortolana
nach Belieben a piacimento
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 10:39:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken