| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
gut (Speise) |
buono/a | | | |
|
gut, tüchtig arbeiten |
lavorare a buono | | | |
|
artig, still |
buono | | Adjektiv | |
|
gut |
buono | | Adjektiv | |
|
Dekl.der Bon -s m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il buono m | | Substantiv | |
|
gut sein |
essere buono | | | |
|
etwasetwas Gutes |
di buono | | | |
|
sehr gut |
molto buono | | | |
|
der Gutschein m |
il buono | | Substantiv | |
|
nichts Gutes |
niente di buono | | | |
|
Sehr lecker! |
Mmm che buono! | | | |
|
Gut, besser, am besten. |
Buono, migliore, ottimo. | | | |
|
der Nichtsnutz m |
buono a nulla! | | Substantiv | |
|
der Genussschein m |
buono di godimento | | Substantiv | |
|
der Benzingutschein m |
il buono benzina | | Substantiv | |
|
etwas Gutes |
qualcosa di buono | | | |
|
der Einkaufsgutschein m |
buono d'acquisto m | | Substantiv | |
|
Gut zu wissen! |
Buono a sapersi! | | Redewendung | |
|
Dekl.das Gute n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il lato buono | | Substantiv | |
|
Dekl.der Rabattgutschein m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il buono sconto m | | Substantiv | |
|
gut, besser, das Beste, am allerbesten |
buono, migliore, il migliore, ottimo | | | |
|
der Geschenkgutschein m |
il buono di regalo | | Substantiv | |
|
zu nichts nütze sein |
non essere buono a nulla | | | |
|
Was kochst du Schönes? |
Che cosa cucini di buono? | | | |
|
Was kochst du Gutes? |
Che cosa fai di buono? | | | |
|
es ist für nichts gut |
non è buono a nulla | | | |
|
Mein Italienisch ist nicht gut. |
Il mio italiano non è buono. | | | |
|
Sie ist nicht gerade die Anständigste. |
Lei è una poco di buono. | | | |
|
sie wissen nicht wie gut und freundlich er ist |
non sanno quanto è buono e gentile | | | |
|
Mein Italienisch ist noch nicht gut. |
Il mio italiano non è ancora buono. | | | |
|
das bedeutet nichts gutes |
la cosa non promette nulla di buono | | | |
|
Was gibt es heute Gutes? |
Che cosa c'è di buono oggi? | | | |
|
Die Liebe ist wie ein Pilz: Feststellen, ob sie gut oder schlecht ist, kannst du erst, wenn es zu spät ist.
Italienisches Sprichwort |
L'amore è come un fungo: puoi sapere se è buono o cattivo solo quando è troppo tardi.
Proverbio italiano | SprSprichwort | | |
|
Wer Hunger hat, dem ist jedes Brot recht. |
A chi ha fame, è buono ogni pane. | SprSprichwort | | |
|
Viel Kaffee ist nicht gut für die Gesundheit. |
Molto caffè non è buono per la salute. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 20:57:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 1 |