pauker.at

Italienisch Deutsch brachte über jemanden etwas Böses

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
sich über etwas auslassen fare i suoi commenti
sich über jemanden lustig machen prendere in giro (modo di dire)
über dzora
Piemontèis
Adjektiv
über etwas lachen rìje e rìe ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
über etwas lachen rìe e rìje ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
verfügen
(über etwas)
dispon-e
Piemontèis (ëd quaicòs)
Verb
disputieren
(über etwas)
disputé
Piemontèis (dzora a quaicòs)
Verb
reden
(über etwas)
conversé e convërsé
Piemontèis (dzora a quaicòs)
Verb
überlaufen irreg. debordé
Piemontèis (recipient)
Verb
etwas una cosa
f
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
nachdenken über riflettere su qc
nachdenken über riflettere su
sich freuen
(über etwas)
argiojì
Piemontèis (për quaicòs)
Verb
sich einigen
(über etwas)
conven-e
Piemontèis (concordé) (dzora a quaicòs)
Verb
sich über etwas freuen giojì për quaicòs
Piemontèis
Verb
sich über etwas freuen gòde ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
besorgt sein
(über etwas)
magoné
Piemontèis (për quaicòs)
Verb
über etwas verfügen avere a disposizione qc
über Mode sprechen parlare DELLA moda
über Leichen gehen non avere riguardi per nessuno
lästern über intransitiv sparlare diVerb
Dekl.die Stunde -n
f
Beispiel:1. noch über eine Stunde bis nach Stuttgart
l' orà
f

Piemontèis
Beispiel:1. a-i va ancora pì che n'ora fin-a a Stocarda
Substantiv
etwas Salat dell'insalata
neben etwas aranda a quaicòs
Piemontèis
Präposition
etwas Mehl un po' di farina
etwas missverstehen fraintendere qualcuno
Gras über etwas wachsen lassen metterci una pietra sopraRedewendung
Sie wacht über mich lei sveglia su di me
über jeden Zweifel erhaben insospettabile
(über)springen, hüpfen, auslassen saltare
jmdn über etwas aushorchen cercare di sapere qc da qu
Probieren geht über Studieren. Val più la pratica della grammatica.
das geht über meinen Horizont non ci arrivo
Wir haben über Sport gesprochen. Abbiamo discusso di sport.
über etwas böse sein prendersela per qc
ich wunder mich über dich mi meraviglio di te
einen über den Durst trinken alzare il gomito (modo di dire)
sich etwas widmen dedicarsi a, darsi a
über jmdn. lachen rìe e rìje ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
über jmdn. lachen rìje e rìe ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
von allem etwas di tutto un po'
mit etwas Milch
Kaffee
macchiato
jmdn etw angewöhnen abituare qd a qc Verb
über 40 sein essere oltre i quaranta
etwas anderes
Beispiel:an etwas anderes denken
altro
Beispiel:pensare ad altro
über dem Meeresspiegel sul livello del mare
spotten
(über jmdn.)
burlesse
Piemontèis (ëd quajcun)
Verb
(zu etwas) machen rendereVerb
über etwas lachen grigné ëd quaicòs
Piemontèis ëd quaicòs
Verb
über jemanden lachen grigné ëd quajcun
Piemontèis
Verb
über etwas herfallen invadereVerb
über etwas stehen essere al di sopra di qc.Verb
etwas qualcosa
etwas caicós
Piemontèis (indef. pron.)
Pronomen
etwas quaicòs
Piemontèis (indef. pron.)
Pronomen
etwas qualcheAdjektiv
etwas
Piemontèis (art. Part.)
Artikel
etwas un po´
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 21:50:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken