pauker.at

Italienisch Deutsch blieb stecken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
fernbleiben irreg. Konjugieren disertareVerb
Ihm blieb das Lachen im Hals stecken. La risata gli si smorzò in gola.
im Verkehr stecken imbottigliato
wo stecken sie dove sono finito
bleiben irreg. sté
Piemontèis (resté)
Verb
bleiben irreg. resté
Piemontèis
Verb
stecken infilareVerb
stecken ponze
Piemontèis
Verb
stecken inserì e 'nserì
Piemontèis (spin-a elétrica për es.)
Verb
stecken infilé
Piemontèis
Verb
stecken conficcareVerb
stecken inserireVerb
in großen Schwierigkeiten stecken trovarsi in un mare di guai
die Post in die Briefkästen stecken incasellare la posta
die Nase in etwas stecken mettere il naso in
wieder stecken rimettere
hineinstecken, stecken infilare
stecken; schmeißen schiaffare
stecken ugs cacciareVerb
stopfen, stecken ficcareVerb
stecken
anfilé ëdcò 'nfilé: I. stecken; II. (uja) einfädeln
anfilé
Piemontèis
Verb
stehen bleiben fermesse e fërmesse
Piemontèis
Verb
den Stecker in die Dose stecken infilare la spina nella presa
die Nase in anderer Leute Angelegenheiten stecken ficcare il naso negli affari altrui
in Schwierigkeiten stecken essere nei guai
Dreck am Stecken haben.
wörtlich "ein Skelett im Schrank haben"
Avere uno scheletro nell
Dreck am Stecken haben avere la coda di paglia
Wo mag er stecken? Dove si sarà cacciato?
in der Klemme stecken essere nei casiniRedewendung
er muß in Schwierigkeiten stecken deve essere nei guai
noch in den Anfängen stecken essere ancora ai alboriRedewendung
auf den Füßen bleiben sté an
Piemontèis
figVerb
er blieb wie angewurzelt stehen era rimasto di stucco
lass stecken, funktioniert nicht bei mir lascia perdere con me non attacca
bis zum Hals in Arbeit stecken avere lavoro fin sopra i capelli
mit jdm unter einer Decke stecken intendersela con qu
bis zum Hals in Schulden stecken essere indebitato fino al collo
das Schulbrot in die Tasche stecken mettere la merenda nella cartella
mit jdm unter einer Decke stecken essere in combutta con qu
du musst immer den Finger in die Wunde stecken devi mettere sempre il dito nella piaga
einfädeln
anfilé ëdcò 'nfilé: I. stecken; II. (uja) einfädeln
anfilé
Piemontèis
Verb
Zwischen Ehefrau und Ehemann soll man nicht den Finger stecken. Tra moglie e marito non mettere il dito.
Dekl.der Stecken -
m
il bastone
m
Substantiv
Diesmal war Meister Kirsche starr vor Schrecken. Die Augen kullerten fast aus dem Kopf, der Mund blieb offen stehen, die Zunge hing ihm schlaff bis aufs Kinn. Er sah aus wie der Wasserspeier an einem Brunnen. Questa volta maestro Ciliegia restò di stucco, cogli occhi fuori del capo per la paura, colla bocca spalancata e colla lingua giú ciondoloni fino al mento, come un mascherone da fontana.
viel um die Ohren haben
bis zum Hals in Arbeit stecken
affogare nel lavoroRedewendung
Gesagt, getan. Er holte die Axt und schärfte sie, damit er die Rinde recht sauber abschälen könne; sie kam ihm sehr fest vor. Meister Kirsche hob die Axt und wollte gerade zuhauen, da blieb ihm der Arm vor Schreck in der Luft stehen. Denn er hörte ein fiepsfeines Stimmchen flehentlich bitten: »Hau mich nicht!« Detto fatto, prese subito l'ascia arrotata per cominciare a levargli la scorza e a digrossarlo; ma quando fu per lasciare andare la prima asciata, rimase col braccio sospeso in aria, perché sentí una vocina sottile sottile, che disse raccomandandosi: - Non mi picchiar tanto forte!
mitten
avv. 1 (zeitlich) a metà, nel mezzo: mitten im Monat a metà del mese 2 (örtlich) in mezzo, al centro: mitten auf der Wiese in mezzo al prato; sie stellte die Vase mitten auf den Tisch mise il vaso al centro del tavolo; mitten im Zimmer in mezzo alla stanza ► mitten am Tag in pieno giorno ► mitten durch attraverso: mitten durch das Land attraverso il paese ► mitten im Sommer in piena estate ► mitten in der Nacht nel cuore della notte ► mitten unter in mezzo a, fra, tra: mitten unter den Leuten in mezzo alla gente FRASEOLOGIA • mitten im Leben stehen essere nel pieno della vita • mitten in etw. [dat.] stecken essere immerso in qcs.
in mezzoAdverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 17:18:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken