Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
ihr bleibt
voi state
er, sie bleibt
lui, lei sta
ihr bleibt
voi state (stare)
Dieses Gefühl ist und bleibt einzigartig.
Queste sensazioni sono e rimarranno incomparabili.
das bleibt abzuwarten
stiamo a vedere
alles bleibt gleich
tutta resta uguale
das bleibt hier
questo rimane qui
Lippi bleibt Trainer!
Lippi resta ct!
die Arbeit bleibt liegen
il lavoro è fermo
mir bleibt praktisch nichts
non mi rimane quasi niente
das bleibt unter uns
questo rimane fra noi
alles bleibt wie bisher
tutto resta come è stato finora
Bleibt auf euren Plätzen!
Fermi ai vostri posti! Redewendung
das bleibt sich gleich
uno vale l'altro
Das bleibt sich gleich.
È lo stesso.
Die Sache bleibt unter uns!
la cosa rimanga tra noi!
Er bleibt immer zu Hause.
Sempre sta a casa.
es bleibt alles wie es war
tutto resto come è stato finora Redewendung
Der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch.
L'ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza.
Mir bleibt nur noch wenig Geld.
Mi restano pochi soldi.
Kein Teil von Kalabrien bleibt verschont.
Nessuna parte della Calabria si salva.
es bleibt immer in der Familie
resta sempre in famiglia
Hoffen wir, dass es so bleibt!
Speriamo che duri così! Redewendung
Unser Laden bleibt den ganzen Tag offen.
Il nostro negozio resta aperto tutto il giorno.
Ich möchte, dass die Zeit stehen bleibt.
Desidero che si fermi il tempo.
Es bleibt uns nichts anderes übrig, als ...
Non ci resta che ...
Der Affe bleibt immer Affe, auch in Seide gekleidet. Sprichwort , Spruch
La scimmia è sempre scimmia, anche vestita di seta.
wie lange bleibt ihr am Meer
quanto rimanete al mare
Wer an der Küste bleibt, kann keine neuen Ozeane entdecken. Spruch
L'uomo non può scoprire nuovi oceani finché non ha il coraggio di perdere di vista la costa.
Es bleibt mir nichts anderes übrig als zu warten und zu hoffen. Satz
Non mi resta altro da fare che Satz
Dekl. die Oberfläche f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
s.f. (-, -n)
1 (obere Begrenzung) superficie f.: glatte Oberfläche superficie liscia; auf der Oberfläche schwimmen galleggiare in superficie; an der Oberfläche schwimmen nuotare a pelo d'acqua
2 (fig) superficie f., esteriorità f., apparenza f.: er bleibt immer an der Oberfläche der Dinge si ferma sempre alla superficie delle cose
la superficie f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 22:09:44 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1