pauker.at

Italienisch Deutsch billigte zu / willigte bei

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
bei Ihnen zu Hause in casa Sua
bei den Bianchis (zu Hause) in casa Bianchi
sich bekennen (zu) rivendicareVerb
Dekl.der Vergleich -e
m
Beispiel:1. im Vergleich zu
il paragon
m

Piemontèis
Beispiel:1. an paragon a
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
zu uns a noi
bei Gericht in tribunale
mithelfen (bei) contribuire (a)
zu, nach aort
zu Weihnacht a natale
zu Mittag a mezzogiorno
bis (zu) fino a
zu zweien in due
zu wenig troppo poco
neben, bei di fianco a
um ... zu onde
pron.
dienen zu servire per
bei/zu
(Person)
da
Hör zu! senti!
eins zu eins uno a uno
zu den Mahlzeiten a pasto
(zu etwas) machen rendereVerb
tragen selten bei raramente contribuiscere
zu zweit teilnehmen partecipare in due
Dinner bei Kerzenschein la cena a lume di candela
von Mund zu Mund di bocca in bocca
zu früh kommen venire troppo presto
Groschenromane zu verkaufen. Vendesi romanzi da quattro soldi.
zu Tode Verurteilte il condannato a morte
im Vergleich zu rispetto a
zu Händen von all'attenzione di
aufhören zu regnen spiovere
zu Lasten von a spese di
zu etwas werden diventare qc
brauchen zu, verwenden impiegare a
zu Bett gehen coricarsi
zu Asche werden incenerirsi
bei jmdm anklingeln fare uno squillo a qu
Treibstoffe zu Spitzenpreisen carburanti alle stelle
zu tun haben avere da fare
zu nichts führen intransitiv non approdare a nullaVerb
bei nächster Gelegenheit alla prossima occasione
Anlass geben zu dare lo spunto perRedewendung
bei jdm vorbeigehen passare da qu
zu da
zu tròp
Piemontèis
Adverb
bei conPräposition
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
zu për
Piemontèis
Präposition
Wir sind zu sechst. Siamo in sei.
versuchen etwas zu tun provare a fare qc
bei dir zu Hause dalle tue parti
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
sich zu etwas aufraffen decidersi a fare qc
wir sind zu zweit siamo in due
versuchen wir zu lesen proviamo a leggere
bei Franco zu Hause a casa di Franco
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 12:30:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken