auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch bekam heraus / kam hinter
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
ven-e
e
vnì
ven-e
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren
bekommen
irreg.
bekommen
bekam
(hat) bekommen
riceve
e
arsèive
riceva {e} arsèive
Piemontèis
Verb
hinter
dem
Haus
dietro
alla
casa
hinter
sich
schauen
guardarsi
alle
spalle
hinter
dietro
hinter
daré
Piemontèis
Präposition
hinter
darera
Piemontèis
Präposition
hinter
dapara
Piemontèis
Präposition
hinter
a
ridosso
di
hinter
dietro
(a)
heraus
mit
der
Sprache
sputa
il
rospo
Gianni
kam
als
Letzter.
Gianni
arrivò
per
ultimo.
arrivò = passato remoto
hinter
mir
dietro
di
me
herausziehen
irreg.
herausziehen
zog heraus
(hat) herausgezogen
estrae
Piemontèis
Verb
wiederkommen
irreg.
wiederkommen
kam wieder
(ist) wiedergekommen
torné
Piemontèis
(vnì n'autra vòlta)
Verb
zurückkommen
irreg.
zurückkommen
kam zurück
(ist) zurückgekommen
torné
Piemontèis
Verb
herausgehen
irreg.
herausgehen
ging heraus
(ist) herausgegangen
surtì
Piemontèis
surtì
Verb
unmittelbar
hinter
a
ridosso
di
gleich
hinter
der
Kreuzung
links
ab
gira
a
sinistra
subito
dopo
l'incrocio
Der,
den
du
suchst,
ist
hinter
dir.
Quello
che
cerchi
è
dietro
di
te.
hinter
sich
herziehen
transitiv
trascinarsi
dietro
Verb
kommt
folgendes
heraus
..viene
fuori
il
seguente
hinter
Gittern
sitzen
stare
al
fresco
hinter
vorgehaltener
Hand
in
segreto
hinter
dem
Haus
dietro
la
casa
zum
Fenster
heraus
fuori
dalla
finestra
hinter
sich
lassen
transitiv
buttarsi
alle
spalle
Verb
sich
nahe
kommen
irreg.
sich nahe kommen
kam sich nahe
(ist) sich nahe gekommen
rambesse
Piemontèis
Verb
Die
Augen
waren
versteckt
hinter
einer
dunklen
Brille.
Gli
occhi
erano
nascosti
da
un
paio
di
occhiali
scuri.
fam
familiär
es
faust
dick
hinter
den
Ohren
haben
essere
un
furbo
di
tre
cotte
Redewendung
eine
gute
Note
bekommen
irreg.
eine gute Note bekommen
bekam eine gute Note
(hat) eine gute Note bekommen
prendere
un
bel
voto
prendere
schul
Schule
Verb
etwas
etwas
hinter
sich
haben
avere
alle
spalle
qc
dabei
kommt
nichts
heraus
non
se
ne
ricava
nulla
er
kam
gerade
rechtzeitig
arrivo
appena
in
tempo
etwas
etwas
hinter
sich
haben
(d. h. überstanden haben)
essere
reduce
di
qc
herkommen
kam her
(ist) hergekommen
(von etwas)
derivé
Piemontèis
(da quaicòs)
Verb
Alles
kommt
irgendwann
heraus.
wörtlich: Alle Knoten bleiben im Kamm hängen
Tutti
i
nodi
vengono
al
pettine.
Die
Sicherung
springt
heraus.
La
corrente
salta.
wieder
zu
sich
kommen
kam wieder zu sich
(ist) wieder zu sich gekommen
rinven-e
Piemontèis
Verb
wieder
zu
sich
kommen
irreg.
wieder zu sich kommen
kam wieder zu sich
(ist) wieder zu sich gekommen
arven-e
Piemontèis
Verb
sie
saßen
hinter
mir
erano
seduti
dietro
di
me
zur
Versteigerung
kommen
irreg.
zur Versteigerung kommen
kam zur Versteigerung
(ist) zur Versteigerung gekommen
esse
butà
a
l'asta
esse butà a l'asta
Piemontèis
Verb
keine
Menschenseele
kam
vorbei
non
passava
anima
viva
kam
Gigi
oft
hierher?
Gigi
veniva
spesso
qui?
Hast
du
nicht
bemerkt,
dass
ich
hinter
dir
her
bin?
Non
ti
sei
accorto/a
che
ti
vengo
dietro?
jeder
Anfrage
nachkommen
irreg.
jeder Anfrage nachkommen
kam jeder Anfrage nach
(ist) jeder Anfrage nachgekommen
fare
fronte
ad
ogni
richiesta
fare
Verb
er
kam
aus
Milenas
Zimmer
veniva
dalla
camera
di
Milena
hintereinander,
einer
hinter
dem
anderen
l'uno
dietro
l'altro
Konjugieren
bekommen
irreg.
bekommen
bekam
(hat) bekommen
riceve ëdcò arsèive : I. bekommen
,
erhalten
riceve
Piemontèis
Verb
Konjugieren
bekommen
irreg.
bekommen
bekam
(hat) bekommen
arsèive ëdcò riceve: I. bekommen
,
erhalten
arsèive
Piemontèis
Verb
einer
hinter
dem
anderen
gehen
andare
uno
dietro
l'altro
sich
etwas
hinter
die
Ohren
schreiben
ficcarsi
bene
in
testa
qc
Redewendung
einen
Blick
hinter
die
Kulissen
werfen
gettare
uno
sguardo
dietro
le
quinte
Es
faustdick
hinter
den
Ohren
haben.
Wörtl: Eins mehr als der Teufel wissen.
Saperne
una
più
del
diavolo.
Redewendung
es
faustdick
hinter
den
Ohren
haben
saperla
lunga
Die
Sonne
verschwand
hinter
einer
Wolke.
Il
sole
sparì
dietro
una
nuvola.
Camilla
kam,
um
uns
zu
besuchen.
Camilla
veniva
a
trovarci.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 0:29:54
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X