pauker.at

Italienisch Deutsch beim

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.die Wolke
f

beim Rauchen z.B.
lo sbuffo
m
Substantiv
beim Abendessen a cena
Beim Wort nehmen. Prendere sulla parola.
beim Anblick m von al cospetto di
jmdn beim Wort nehmen prendere qu in parola
Gerichtstafel f [Anschlagtafel beim Gericht] albo pretorio
m
Substantiv
beim Ausflug in gita
beim er al pri
beim Metzger dal macellaio
beim Zusammenstoß nello scontro
beim Orthopäden dall'ortopedico
beim ersten Versuch al primo tentativo
beim Diebstahl überraschen sorpreso a rubare
Läufer (beim Schach)
m
l'alfiere
m
Substantiv
beim zweiten Anlauf
m
al secondo tentativo
m
Substantiv
sie hat sich das Bein beim Skifahren gebrochen si è rotto la gamba mentre sciava
Dinge beim Namen nennen dare corpo (alle ombre)
Ich bin beim Friseur sono dal barbiere
jmdn beim Namen rufen chiamare qu per nome
alles beim alten lassen lasciare le cose come stanno
beim bloßen Gedanken daran al solo pensiero
der Besuch beim Arzt la visita dal medico
warst du beim doktor sei andato dal medico
die Gelegenheit beim Schopf packen prendere la balla al bazo (modo di dire)Redewendung
Beim Bäcker kauft man Brot dal fornaio si compra il pane
eine Runde aussetzen (beim Spiel) intransitiv stare fermo per un turnoVerb
Die Gelegenheit beim Schopf packen. Prendere la palla al balzo. (modo di dire)
Der Appetit kommt beim Essen. L'appetito vien mangiando.
die Schlüssel beim Pförtner abgeben consegnare le chiavi al portiere
der Tipp
m

(z.B. beim Lotto)
la giocata
f
Substantiv
Viel Spaß beim Übersetzen. Divertiti traducendo!
Kann mir jemand beim Abwasch helfen? Qualcuno mi aiuta a lavare i piatti?
ich könnte dir beim auswählen helfen potrei aiutarti a scegliere
das Kind hat sich beim Bruder angesteckt il bambino si è contagiato del fratello
gut ich nehm dich beim Wort bene, ti prendo in parola
Ich kann dich beim besten Willen nicht verstehen. Malgrado tutta la mia buona volontà non riesco a capirti.
ich bleib beim Verletzten und du holst hilfe io rimango con il ferito tu vai a cercare aiuto
Konjugieren helfen irreg.
Beispiel:1. hilf mir bitte (mal) beim Tischdecken
giuté
Piemontèis
Beispiel:1. giutme a parié la tàula
Verb
es ist in der Werkstatt (wörtl. beim Mechaniker) é dal meccanico
Das Krankenhaus und das Gefängnis liegen nahe beim Wirtshaus. L'ospedale e la prigione sono vicino all'osteria.
Im Vordergrund des Gesprächs standen Optimierungen beim grenzüberschreitenden Verkehr.www.admin.ch I colloqui erano incentrati sulle misure di ottimizzazione del traffico transfrontaliero.www.admin.ch
beim zweiten mal war es einfacher als beim ersten la seconda volta è stato piu facile della prima
Gegen die Verfügung kann innert 30 Tagen nach Eröffnung Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht erhoben werden.www.admin.ch Contro tale decisione può essere interposto ricorso presso il Tribunale amministrativo federale entro 30 giorni dalla notifica.www.admin.ch
parieren
gehorchen, ausüben
Beispiel:1. Hilf mir (mal) beim Tischdecken!
2. Wir packen unseren Koffer.
parié
Piemontèis
Beispiel:1. Giutme a parié la tàula!
2. I parioma nòst(r)a valis.
Verb
Zum Programm des Besuchs gehörte neben den offiziellen Treffen auf Schloss Riga die Niederlegung von Blumen beim Freiheitsdenkmal.www.admin.ch Oltre all'incontro ufficiale al castello di Riga, la visita prevedeva la deposizione di fiori al Monumento alla libertà.www.admin.ch
Ausschlaggebend für die jetzt vorliegende Variante war eine von swisstopo und den Schweizer Wanderwegen beim Publikum durchgeführte Online-Umfrage.www.admin.ch A favore della variante attuale si è pronunciato il pubblico in un sondaggio online di swisstopo e di Sentieri Svizzeri.www.admin.ch
Gestärkt werde die Versorgungssicherheit durch eine gute Vernetzung mit den Nachbarländern: „Es ist in unserem Interesse, beim Stromhandel grenzüberschreitend zusammenzuarbeiten.www.admin.ch La sicurezza di approvvigionamento potrà essere migliorata grazie a una buona connessione con i Paesi vicini. Il Capo del DATEC ha affermato: «In materia di commercio energetico, è nel nostro interesse cooperare con gli Stati confinanti.www.admin.ch
Beim ersten, vom privaten Schweizerischen Unterstützungskomitee für Eritrea (SUKE) durchgeführten Projekt geht es um eine Berufsschule in der Hafenstadt Massaua.www.admin.ch Il primo progetto, portato avanti dall’organizzazione privata Comitato svizzero di sostegno all’Eritrea (Schweizerische Unterstützungskomitee für Eritrea, SUKE), concerne una scuola professionale nella città portuaria di Massaua.www.admin.ch
Das Holz für Fassade und Boden wurde von den Bauern selbst gestellt, die Architekten wiederum beteiligten sich selbst beim Entwurf für die hölzerne Butterdose.www.admin.ch Il legno per la facciata e i pavimenti è stato fornito dagli stessi agricoltori, gli architetti, oltre al resto, hanno partecipato finanche al design del contenitore in legno per il burro.www.admin.ch
Das UVEK verpflichtet die BKW in der Verfügung, bis spätestens Ende 2027 ein Stilllegungsprojekt betreffend den konventionellen Rückbau der Anlage beim BFE einzureichen.www.admin.ch Nella decisione, il DATEC intima alla BKW di presentare all'UFE, entro la fine del 2027, un progetto di disattivazione concernente lo smantellamento convenzionale dell'impianto.www.admin.ch
Auf dem Programm stehen ausserdem offizielle Treffen beim Ministerium für Gesundheit und medizinische Ausbildung und beim Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Technologie wo jeweils gemeinsame Erklärungen unterzeichnet werden.www.admin.ch Il programma comprende anche incontri ufficiali presso il Ministero della salute e della formazione medica e presso il Ministero della scienza, della ricerca e della tecnologia, dove è stata firmata una dichiarazione congiunta.www.admin.ch
Beim Austausch über die Europapolitik der Schweiz erläuterte Bundespräsident Berset die Eckpunkte der Verhandlungen mit der EU über ein institutionelles Abkommen sowie den Stand der Debatte um einen möglichen zweiten autonomen Beitrag der Schweiz an ausgewählte EU-Mitgliedstaaten.www.admin.ch Per quanto riguarda la politica europea della Svizzera, il presidente della Confederazione ha illustrato i punti chiave dei negoziati con l'UE sull'accordo istituzionale e lo stato dei dibattiti su un possibile secondo contributo autonomo della Svizzera a determinati Stati membri dell'UE.www.admin.ch
Cipriano Alvarez, Leiter des Bereichs Recht beim BWO, eröffnete die Tagung und widmete einen Grossteil seines Referats dem laufenden Vernehmlassungsverfahren zur Revision der Verordnung über die Miete und Pacht von Wohn- und Geschäftsräumen (VMWG).www.admin.ch Cipriano Alvarez, capo del settore Diritto dell'UFAB, ha aperto il convegno dedicando buona parte della sua relazione alla consultazione in corso, relativa alla revisione dell'ordinanza concernente la locazione e l'affitto di locali d'abitazione o commerciali (OLAL).www.admin.ch
Und auch heute, nach so vielen Innovationen und Auszeichnungen, treibt das Unternehmen aus Bad Waldsee die Entwicklung der Hymermobile mit besonderer Leidenschaft voran damit den Menschen auch in Zukunft beim Thema Reisemobile immer gleich das Original in den Sinn kommt.www.hymer.com E anche oggi, dopo tante innovazioni e premi, l'azienda di Bad Waldsee contribuisce all'evoluzione dei veicoli Hymer con grande entusiasmo così che in futuro le persone pensino sempre subito all'originale quando si parla di motorcaravan.www.hymer.com
Ein neuer Therapieleitfaden zum sachgemässen Antibiotikaeinsatz bei Schweinen und Rindern steht für die Tierärztinnen und Tierärzte beim umsichtigen Einsatz von Antibiotika zur Verfügung. Der Leitfaden wurde von der Vetsuisse-Fakultät der Universität Bern und Zürich in Zusammenarbeit mit der GST und den jeweiligen Sektionen erarbeitet.www.admin.ch Sono disponibili delle nuove linee guida sull’uso prudente degli antibiotici per i suini e i bovini, elaborate dalla Facoltà Vetsuisse dell’Università di Berna e di Zurigo in collaborazione con la SVS e le relative sezioni, destinate ai veterinari.www.admin.ch
die Latte
f

beim Tor
il palo
m
Substantiv
der Ball hat das Netz berührt
beim Tennis
la palla ha toccato la rete
Attacke!!!
Schlachtruf beim Sport, urspr. Militär
Carica!!!sportRedewendung
der Abschlag
m

beim Fußball
il rilancio
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 23:55:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken