pauker.at

Italienisch Deutsch baute einen Dienstleistungszweig auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
Dekl. einen Schritt entfernt
m
a due passi
f
Substantiv
auf einen Schlag in una volta
einen Vierer auf den Test bekommen prendere quattro sul test
einen Brief auf der Schreibmaschine tippen battere una lettera a macchina
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
auf einen Rat hören udire un consiglio
auf Trip intrippato
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
auf mich su di me
Pass auf! Sta attento/a!
zurückgehen auf risalire a
zählen auf contare su (di)
gehen auf dare su
ausweichen (auf) ripiegare (su)
aufbauen costrùe
Piemontèis
Verb
einen Saal schmücken abbellire una sala
einen Lokaltermin vornehmen fare un sopralluogo
einen Beruf ausüben esercitare una professione
auf etwas antworten rispondere a qc
auf etwas reagieren reagire a qc
einen Preis erhalten ottenere un premio
einen Seufzer ausstoßen emettere un sospiro
einen Fehler begehen commettere un errore
sich berufen auf appellarsi a
auf etwas aufpassen badare a qc
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
einen Riss bekommen transitiv incrinarsiVerb
versessen sein auf essere avido di qcRedewendung
einen Imbiss einnehmen
f
fare uno spuntino
m
Substantiv
einen Internetzugang herstellen connettersi ad Internet
einen Vorschlag ablehnen respingere una proposta
einen ziehen lassen fare un peto
auf etwas stoßen inciampare in qc
einen Hinweis bekommen ricevere un'informazione
Auf unsere Gesundheit! Alla nostra!
Alla nostra salute.
auf jmdn bauen fare conto su qu
unter Verzicht auf rinunciando a
einen Flug buchen prenotare un volo
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
auf etwas setzen puntare su qc
auf jeden Fall senz'altro
damit, auf dass affinché, perché
auf jmdn stehen avere un devole per qu
ich wache auf io mi sveglio
Druck ausüben auf far pressione su
auf der Automobilmesse alla fiera dell'Auto
auf jmdn abfahren essere partito per qu
auf der Karriereleiter in carriera
Hör auf damit! Piantala!
auf etwas beruhen basare su qc
auf
Beispiel:1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Beispiel:1. dzora la tàula
Präposition
auf Stimmenfang gehen andare a caccia di voti
Auf, schnell!
Interjektion
Su, veloce!
auf Portugiesisch in portogheseAdverb
einen Schwips haben essere un po` alticcio
einen Unfall verursachen causare un incidente
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 18:09:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken