| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
zur Seite legen |
mettere da parte | | | |
|
eine Seite überspringen |
saltare una pagina | | | |
|
die Seite f |
il lato m | | Substantiv | |
|
die Seite f |
la pagina
Betonung: p | | Substantiv | |
|
die Seite -n f |
il fianch m | | Substantiv | |
|
die Seite -n f |
il fianch m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Seite f |
il fianco m | | Substantiv | |
|
wir sind an deiner Seite |
siamo al tuo fianco | | | |
|
auf Seite |
a pagina | | | |
|
die positive Seite |
il lato positivo | | | |
|
zur Seite rücken intransitiv |
scostarsi | | Verb | |
|
zur Seite stellen |
affiancare | | | |
|
zur Seite gehen intransitiv |
farsi di lato | | Verb | |
|
zur Seite springen |
scartare di lato | | | |
|
schlechte Seite, Kehrseite |
il lato brutto | | | |
|
Ich will Dich immer an meiner Seite haben. |
Ti voglio sempre avere al mio fianco. | | | |
|
auf der anderen Seite |
d'altro canto | | | |
|
auf der rechten Seite |
sulla destra | | | |
|
auf der linken Seite |
sulla sinistra | | | |
|
auf der anderen Seite |
dall'altro lato | | | |
|
an der Seite von |
a fianco di | | | |
|
auf der rechten Seite |
sul lato destro | | | |
|
rücken, zur Seite gehen |
spostarsi | | | |
|
nur auf einer Seite |
unilateral
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
Hochprofessionelle Ski- und Snowboardlehrer stehen Anfängern mit Rat und Tat zur Seite. |
Insegnanti di sci e di snowboard molto professionali assistono ai principianti con parole e fatti. | | | |
|
Geld auf die Seite legen |
mettere dei soldi da parte | | | |
|
rechts, auf der rechten Seite |
sulla destra | | | |
|
zur Seite treten, sich zurückziehen |
farsi da parte | | | |
|
auf einer Seite sein (Facebook) |
Sono su facebook | | | |
|
auf der Seite des Bösen |
dalla parte del male | | | |
|
ich bin auf deiner Seite Satz |
sono con te Satz | | | |
|
und auf ihrer rechten Seite |
e alla sua destra | | | |
|
Auf der (Web-)Seite steht ... |
Sul sito dice ... | | Redewendung | |
|
auf die Seite stellen, verdrängen |
mettere ai margini | | | |
|
Geld auf die Seite legen |
mettere da parte i soldi | | | |
|
das ist meine schwache Seite |
è il mio punto debole | | | |
|
jetzt auf der anderen Seite |
adesso dall'altro lato | | | |
|
und du auf welcher Seite stehst du |
e tu da che parte stai | | | |
|
das Recht auf seiner Seite haben |
avere la ragione dalla sua parte | | Redewendung | |
|
das Glück ist auf meiner Seite |
la fortuna è dalla mia parte | | | |
|
Auf der rechten Seite befindet sich ... |
Sulla destra si trova ... | | | |
|
Hang mmaskulinum, Seite ffemininum, Flanke ffemininum (eines Berges) |
il versante m | | Substantiv | |
|
Könntest du ein bisschen zur Seite rücken? |
Potresti farti un po' più in là? | | | |
|
Auf der einen Seite ja, auf der anderen nein! |
Da una parte si, dall'altra no. | | | |
|
auf der einen Seite will ich dir glauben |
da un parte vorrei crederti | | | |
|
sag mir jetzt auf welcher Seite du stehst |
dimmi adesso da che parte stai | | | |
|
Es ist wirklich nicht meine stärkste Seite. |
Non è il mio lato piu forte sinceramente. | | | |
|
Von meiner Seite ebenfalls viele Grüße nach Mailand. |
Anche da parte mia tanti saluti a Milano. | | | |
|
Das gelobte Land liegt immer auf der anderen Seite der Wüste. |
La terra promessa si trova sempre dall'altra parte del deserto. | | | |
|
Bei St. Margrethen erfordert die Lösung auf Schweizer Seite eine neue Rheinbrücke und eine Gemeinschaftszollanlage.www.admin.ch |
Nei pressi di St. Margrethen questa soluzione richiederà, sul versante svizzero, la costruzione di un nuovo ponte sul Reno e di un impianto doganale comune.www.admin.ch | | | |
|
Auf der anderen Seite gibt es ein Land mit Wiesen, Hügeln und saftigem grünen Gras. |
Dall'altra parte vi è una campagna con prati, colline e tenera erba verde. | | | |
|
Ich weiß nicht ob es dir hilft zu wissen, dass ich stets an deiner Seite bin. |
Non so se ti è d’aiuto sapere che sono sempre al tuo fianco. | | | |
|
Der schlimmste Weg zu fühlen, dass dir jemand fehlt, ist, wenn du an seiner Seite stehst und erkennen musst, dass er dir niemals gehören wird. |
Il modo piu' straziante di sentire che qualcuno ti manca e' quello di essergli vicino e dover riconoscere che lui non sarà mai tuo. | | | |
|
Dekl.die Seite -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | 1. auf Seite achtzig |
|
la pàgina f
Piemontèis Beispiel: | 1. a pàgina otanta |
| | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 0:29:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |