pauker.at

Italienisch Deutsch angenehme Seite

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
zur Seite legen mettere da parte
eine Seite überspringen saltare una pagina
die Seite
f
la pagina
Betonung: p
Substantiv
die Seite -n
f
il fianch
m

Piemontèis
Substantiv
die Seite -n
f
il fianch
m
Substantiv
das Angenehme
n
il delettevole
m
Substantiv
die Seite
f
il lato
m
Substantiv
die Seite
f
il fianco
m
Substantiv
wir sind an deiner Seite siamo al tuo fianco
auf Seite a pagina
angenehme Ruhe buon riposo
schlechte Seite, Kehrseite il lato brutto
zur Seite springen scartare di lato
zur Seite gehen intransitiv farsi di latoVerb
zur Seite rücken intransitiv scostarsiVerb
zur Seite stellen affiancare
die positive Seite il lato positivo
Ich will Dich immer an meiner Seite haben. Ti voglio sempre avere al mio fianco.
auf der anderen Seite dall'altro lato
auf der rechten Seite sulla destra
auf der anderen Seite d'altro canto
rücken, zur Seite gehen spostarsi
an der Seite von a fianco di
auf der rechten Seite sul lato destro
auf der linken Seite sulla sinistra
nur auf einer Seite unilateral
Piemontèis
Adjektiv
Hochprofessionelle Ski- und Snowboardlehrer stehen Anfängern mit Rat und Tat zur Seite. Insegnanti di sci e di snowboard molto professionali assistono ai principianti con parole e fatti.
rechts, auf der rechten Seite sulla destra
und auf ihrer rechten Seite e alla sua destra
zur Seite treten, sich zurückziehen farsi da parte
auf einer Seite sein (Facebook) Sono su facebook
auf der Seite des Bösen dalla parte del male
Geld auf die Seite legen mettere dei soldi da parte
Auf der (Web-)Seite steht ... Sul sito dice ...Redewendung
jetzt auf der anderen Seite adesso dall'altro lato
Geld auf die Seite legen mettere da parte i soldi
ich bin auf deiner Seite Satz sono con te
Satz
auf angenehme Weise piacevolmenteAdverb
das ist meine schwache Seite è il mio punto debole
auf die Seite stellen, verdrängen mettere ai margini
das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden unire l'utile al dilettevole
und du auf welcher Seite stehst du e tu da che parte stai
das Recht auf seiner Seite haben avere la ragione dalla sua parteRedewendung
das Glück ist auf meiner Seite la fortuna è dalla mia parte
Auf der rechten Seite befindet sich ... Sulla destra si trova ...
Hang m, Seite f, Flanke f (eines Berges) il versante
m
Substantiv
Könntest du ein bisschen zur Seite rücken? Potresti farti un po' più in là?
Auf der einen Seite ja, auf der anderen nein! Da una parte si, dall'altra no.
auf der einen Seite will ich dir glauben da un parte vorrei crederti
sag mir jetzt auf welcher Seite du stehst dimmi adesso da che parte stai
Es ist wirklich nicht meine stärkste Seite. Non è il mio lato piu forte sinceramente.
Von meiner Seite ebenfalls viele Grüße nach Mailand. Anche da parte mia tanti saluti a Milano.
Das gelobte Land liegt immer auf der anderen Seite der Wüste. La terra promessa si trova sempre dall'altra parte del deserto.
Bei St. Margrethen erfordert die Lösung auf Schweizer Seite eine neue Rheinbrücke und eine Gemeinschaftszollanlage.www.admin.ch Nei pressi di St. Margrethen questa soluzione richiederà, sul versante svizzero, la costruzione di un nuovo ponte sul Reno e di un impianto doganale comune.www.admin.ch
Auf der anderen Seite gibt es ein Land mit Wiesen, Hügeln und saftigem grünen Gras. Dall'altra parte vi è una campagna con prati, colline e tenera erba verde.
Ich weiß nicht ob es dir hilft zu wissen, dass ich stets an deiner Seite bin. Non so se ti è d’aiuto sapere che sono sempre al tuo fianco.
Der schlimmste Weg zu fühlen, dass dir jemand fehlt, ist, wenn du an seiner Seite stehst und erkennen musst, dass er dir niemals gehören wird. Il modo piu' straziante di sentire che qualcuno ti manca e' quello di essergli vicino e dover riconoscere che lui non sarà mai tuo.
Dekl.die Seite -n
f
Beispiel:1. auf Seite achtzig
la pàgina
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pàgina otanta
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 22:06:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken