| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
pro Person |
a person | | | |
|
pro Person |
a persona | | | |
|
besorgte Person |
persona preoccupata | | | |
|
eine Person, jemand |
una persona f | | Substantiv | |
|
eine alte Schachtel |
una vecchia strega | | | |
|
die Alte f |
la vecchia f | | Substantiv | |
|
ganz natürlich aussehen
(Person) |
essere all'acqua e sapone | | Redewendung | |
|
die Person f |
il personaggio m | | Substantiv | |
|
die Person f |
la persona f | | Substantiv | |
|
der Alte m |
l'anziano m | | Substantiv | |
|
eine flatterhafte und unbeständige Person |
farfalla, farfallone, farfallina | | | |
|
würde machen (EZ, 3. Person) |
farebbe | | | |
|
alte Jungfer f |
la zitella f | | Substantiv | |
|
der Alte |
il veccio | | | |
|
aufgedreht (Person) |
gasato | | | |
|
juristische person |
ente morale | | | |
|
Person; Gestalt |
il personaggio m | | Substantiv | |
|
heimtückische Person f |
una persona subdola | | Substantiv | |
|
lernende Person |
persona che impara | | | |
|
schmächtige Person f |
una persona mingherlina | | Substantiv | |
|
einsetzen |
inserì e 'nserì
përson | | Verb | |
|
Gestalt, Person f |
la figura f | | Substantiv | |
|
lästige Person f |
seccatore | | Substantiv | |
|
pro Person f |
pro capite | | Substantiv | |
|
Person, Persönlichkeit |
il personaggio | | | |
|
alte Leute pl |
gli anziani m, pl | | Substantiv | |
|
alte Jungfer |
la zitellona | | | |
|
ältere Person f |
una persona anziana f | | Substantiv | |
|
pro Person |
per persona | | | |
|
alte Karre f |
bidone mmaskulinum figfigürlich | figfigürlich | Substantiv | |
|
alte Frau |
vecchietta | | | |
|
Das ist eine sehr alte Kirche. |
Questa è una chiesa molto antica. | | | |
|
die Person -en f |
la përson-a f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Es ist eine alte Schallplatte mit Volksliedern. |
È un vecchio disco di canzoni popolari. | | | |
|
eine schmächtige Person f |
un tipo smilzo | | Substantiv | |
|
von einer Person |
di qualcuno | | | |
|
eine Person, die |
una persona che | | | |
|
die alte Leier |
la stessa solfa | | | |
|
eine distanzierte Person |
una persona riservata | | | |
|
kecke Person, Raufbold |
lo sbarazzino m | | Substantiv | |
|
bigotte, scheinheilige Person f |
il bacchettone m | | Substantiv | |
|
Dekl.das Gefängnis -se n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Person gleich përzon(é) / përson(é)/(a) |
la përzon f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
eine scheinheilige Person |
una persona ipocrita | | | |
|
eine rätselhafte Person f |
una persona ffemininum enigmatica | | Substantiv | |
|
Dekl.der Ausbruch Ausbrüche m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
l' evasion f
Piemontèis (përson) | | Substantiv | |
|
kräftigen |
fortifiché
Piemontèis (përson-a) | | Verb | |
|
pikieren |
piché
Piemontèis (përson-a) | figfigürlich | Verb | |
|
negnegativ alte Säcke m, pl |
negnegativ vecchie cariatidi f, pl | | Substantiv | |
|
Person ffemininum, Subjekt n |
l' elemento m | | Substantiv | |
|
größere Mädchen |
ragazze più alte | | | |
|
Es handelt sich um eine sehr bekannte Person. |
Si tratta di una persona molto conosciuta. | | | |
|
eine maßvolle, genügsame Person |
una persona sobria | | | |
|
mit jemanden verkehren |
frequenté quajcun
Piemontèis (përson-a) | | Verb | |
|
die gute, alte Zeit |
i bei tempi andati | | Redewendung | |
|
Alte Liebe rostet nicht. |
Amor vecchio no fa ruggine. | | | |
|
alte Liebe rostet nicht |
il primo amore non si scorda mai | | Redewendung | |
|
immer die alte Leier |
sempre la solita solfa | | | |
|
die größten Mädchen |
le ragazze più alte | | | |
|
Immer die alte Geschichte! |
Siamo alle solite! | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 2:24:40 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |