pauker.at

Italienisch Deutsch als Paar leben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren leben vive
Piemontèis
Verb
Konjugieren leben esiste
Piemontèis
Verb
Dekl. besser spät als nie
m
meglio tardi che maiSubstantiv
als zweites a due
verliebtes Paar
n
la coppia innamorataSubstantiv
als Beilage come contorno
als ob d´accordo
solange (als) finchéKonjunktion
als auch sia che
verkleidet als travestito da
leben, durchschlagen campare ugs
ein Paar werden mettersi insieme
anders als sonst diverso dal solito
sich gebärden als atteggiarsi
als Gegenleistung für in cambio di
ein... Leben führen condurre una vita...
ein eingespieltes Paar una coppia affiatata
als Kandidaten vorschlagen candidare, presentare come candidato
ein paar Schwierigkeiten un po' di problemi
in Armut leben vivere in povertà
weniger als, seit weniger als meno di, da meno di
einige, ein paar un paio di
ein paar Jeans un paio di jeans
ein paar Nudeln della pasta
als zweiten Gang di secondo (piatto)
ernähren, erretten; leben campare
als vermisst melden transitiv dare per dispersoVerb
einige, ein paar qualche + Singular
ein paar Birnen qualche pera
das Leben verändern voltare pagina
von etwas leben campare di qc
ein paar Muscheln delle conchiglie
ein paar Dinge qualche cosa
das Leben
n
la vita
f

Piemontèis
Substantiv
leben vivereVerb
das Leben
n
la vita
f
Substantiv
das Paar
n
la coppia
f
Substantiv
das Paar
n
un paio diSubstantiv
das Paar -e
n
il pàira
m

Piemontèis
Substantiv
das Paar -e
n
la cobia
f

Piemontèis
Substantiv
als di
Leben
n, pl
le vite
f, pl
Substantiv
als come seKonjunktion
als coma ë come
Piemontèis
Adverb
als dopoKonjunktion
als quand e quandi
Piemontèis
Adverb
Du bist mein Leben! Sei la mia vita!
etwas als Pfand zurücklassen lasciare qs in pegno
Sport ist sein Leben. Lo sport per lui è la vita.
vor ein paar Jahren un paio d'anni fa
ein paar Worte sagen dire due parole
etwas als Hobby haben avere l'hobby di
als Strafe musst du come pena devi
gammeln, als Gammler leben fare il fricchettone
als jemand/ etwas fungieren fare le funzioni di qu/qc
Gianni kam als Letzter. Gianni arrivò per ultimo.
arrivò = passato remoto
schlimmer als es ist più grave di quanto non lo sia
mehr als die Hälfte più della metà
ein paar Jahre später qualche anno dopo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 21:06:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken