auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch allgemein halten
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Wache
halten
fare
la
guardia
etwas
etwas
halten
z. B. eine Rede
fare
qc
ein
Schwätzchen
halten
scambiare
quattro
chiacchiere
sich
halten
(an)
reflexiv
attenersi
(a)
Verb
sein
wort
halten
essere
di
parola
allgemein
generico
Konjugieren
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) erhalten
consideré
Piemontèis
(reputé)
Verb
▶
halten
Beispiel:
Das Regal wird von zwei Dübeln gehalten.
sorreggere
Beispiel:
Lo scaffale è sorretto da due tasselli.
Verb
▶
halten
mantenere
Verb
▶
halten
fermare
Verb
▶
halten
tenere
Verb
Konjugieren
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) gehalten
tnì
e
ten-e
Piemontèis
Verb
Konjugieren
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) gehalten
riten-e
Piemontèis
(opinion; med.)
fig
figürlich
,
mediz
Medizin
Verb
Konjugieren
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) gehalten
ten-e
e
tnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) gehalten
rese
Piemontèis
Verb
▶
halten
gestire
Verb
allgemein
generalmente
Adverb
allgemein
general
Piemontèis
Adjektiv
allgemein
comunemente
Adverb
allgemein
universal
Piemontèis
Adjektiv
allgemein
coletiv
Piemontèis
Adjektiv
allgemein
genérich
Piemontèis
Adjektiv
Halten
Sie
bitte
hier.
Si
fermi
qui
per
favore.
allgemein
halten
irreg.
allgemein halten
hielt allgemein
(hat) allgemein gehalten
generalisé
Piemontèis
Verb
Diät
halten
mangiare
in
bianco
halten,
tragen
sostenere
stehenbleiben,
halten
arrestarsi
halten,
rasten
sostare
Schritt
halten
essere
al
passo
▶
halten
Beispiel:
Diät halten
osservare
Beispiel:
osservare una dieta
Verb
Wort
halten
mantenere
la
parola
Winterschlaf
halten
essere
in
letargo
gefangen
halten
impigliare
Verb
Maß
halten
regolarsi
halten,
aufnehmen
trattenere
halten,
tragen
transitiv
reggere
Verb
Siesta
halten
meriggiare
Verb
allgemein,
generell
generale
die
Tür
offen
lassen/halten
tenere
la
porta
aperta
die
Kinder
im
Arm
halten
tenere
i
bambini
in
braccio
könntest
du
es
einen
Moment
halten
potresti
tenere
un
momento
etwas
etwas
für
eine
gute
Idee
halten
continuare
a
pensare
▶
halten
Beispiel:
einen Rekord halten
detenere
Beispiel:
detenere un record
Verb
sich
halten
an
rispettare
denken;
halten
(von)
pensare
(di)
einen
Rekord
halten
mantenere
un
primato
sich
(er)halten
conservarsi
eine
Rede
halten
tenere
un
discorso
in
Schach
halten
tenere
a
bada
ein
Schwätzchen
halten
fare
quattro
chiacchiere
eine
Rede
halten
perorare
sich
fit
halten
mantenersi
in
forma
über
Wasser
halten
stare
a
galla
in
Aufbewahrung
halten
tenere
in
serbo
sich
halten,
bleiben
mantenersi
Schritt
halten
irreg.
Schritt halten
hielt Schritt
(hat) Schritt gehalten
cadensé
'l
pass
cadensé 'l pass
Piemontèis
Verb
sein
Wort
halten
mantenere
la
propria
parola
ein
Versprechen
halten
mantenere
una
promessa
im
Auge
halten
tenere
d'occhio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 16:09:14
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X