| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
die sogenannte Wahrheit |
la cosiddetta verità | | | |
|
die Wahrheit verschweigen |
tacere la verità | | | |
|
die Wahrheit f |
la verità f | | Substantiv | |
|
die Wahrheit f |
la verità f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Wahrheit f |
vrità e verità f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
in Wahrheit |
in verità | | | |
|
die Wahrheit sagen |
di la verità
Piemontèis | | Verb | |
|
die nackte Wahrheit |
la pura verità | | | |
|
sag ihm die Wahrheit |
digli la verità | | | |
|
die Stunde der Wahrheit |
l'ora della verità | | | |
|
die Wahrheit wissen wollen |
volere sapere la verità | | | |
|
Sie kannte die Wahrheit. |
Conosceva la verità. | | | |
|
Die Wahrheit altert nicht. |
La verità non invecchia. | | | |
|
los spucks aus, red nicht drumrum ich will die Wahrheit wissen |
dai sputa il rospo, non girarci tanto attorno voglio sapere la verita | | | |
|
die Wahrheit kommt ans Licht
(wörtlich: an die Oberfläche) |
la verità viene a galla | | | |
|
Aldo verschweigt mir die Wahrheit. |
Aldo mi sottace la verità. | | | |
|
um die Wahrheit zu sagen |
a dire la verità | | | |
|
Sie hat die Wahrheit gekannt. |
Conosceva la verità. | | | |
|
wüsste ich wenigstens die Wahrheit |
sapessi almeno la verità | | | |
|
die Wahrheit tut dir weh |
la verità ti fa male | | | |
|
sie müssen uns die Wahrheit sagen |
si deve dirci la verita | | | |
|
die Wahrheit liegt in der Mitte |
la verità sta nel mezzo | | | |
|
wenn du die Wahrheit wissen willst |
se vuoi sapere la verità | | | |
|
die Wahrheit liegt in der MItte |
la verita sta nel mezzo | | | |
|
eigentlich, um die Wahrheit zu sagen |
a dire il vero | | | |
|
ihr habt uns nicht die Wahrheit gesagt |
non ci avete detto la verità | | | |
|
wir wissen das du nicht du Wahrheit gesagt hast |
lo sappiamo che non hai detto la verità | | | |
|
aber du weißt, dass ich die Wahrheit sage |
ma sai che dico la verità | | | |
|
die Wahrheit kommt immer ans Licht |
la verita viene sempre a galla | | | |
|
Ich getraue mich nicht, ihm die Wahrheit zu sagen. |
Non oso dirgli la verità. | | | |
|
ich trau mich nicht ihm die wahrheit zu sagen |
non ho il coraggio di dirgli la verità | | | |
|
ich bin sicher, dass Paolo gestern die Wahrheit sagte. |
Sono sicuro che Paolo ieri diceva la verità. | | | |
|
ich konnte die Wahrheit nicht mehr verleugnen |
non potevo piu nascondere la verita | | | |
|
jetzt wo wir so nahe an der Wahrheit sind |
adesso che siamo cosi vicino alla verita | | | |
|
Eine schmerzliche Wahrheit ist besser als eine Lüge. |
Una verita' dolorosa e meglio die una menzogna. | | | |
|
Wer den eigenen Fehler eingesteht, ist auf dem Weg zur Wahrheit. |
Chi confessa il proprio errore, è sulla via della verità. | | | |
|
verwirklichen
in Wahrheit heißt verwirklichen, dass nichts wirklich gemacht bzw. geschaffen wird |
realisé
Piemontèis | | Verb | |
|
Zudem hat sich die Schweiz erfolgreich dafür eingesetzt, dass das Mandat des Sonderberichterstatters für Transitionsjustiz (Sonderberichterstatter für die Förderung von Wahrheit, Gerechtigkeit, Wiedergutmachung und Garantien der Nichtwiederholung) ein zweites Mal um drei Jahre verlängert wird.www.admin.ch |
La Svizzera si è anche impegnata per il secondo rinnovo, andato a buon fine, del mandato del relatore speciale nel campo della giustizia transizionale (relatore speciale per la promozione della verità, della giustizia, della riparazione e delle garanzie di non ripetizione) per un periodo di tre anni.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 7:03:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |