pauker.at

Italienisch Deutsch Vorteil

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Vorteil
m
il ventagioSubstantiv
Dekl.der Vorteil -e
m
il beneficio
m
Substantiv
Dekl.der Vorteil -e
m
il (a)vantagi
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Vorteil -e
m
il vantagi
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl. Nutzen m, Vorteil m
m
il giovamento
m
Substantiv
Dekl. im Vorteil sein
m
essere in vantaggioSubstantiv
Vorteil la marcia in più
der Vorteil -e
m
la conveniensa
f

Piemontèis
Substantiv
der Nutzen, der Vorteil il tornaconto
m
Substantiv
Dekl.der Vorteil -e
m

benefissi: I. Gewinn {m}; Vorteil {m}; II. (gesia) Pfründe {f}
il benefissi
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl. er hat den Vorteil das er klein ist
m
ha il vantaggio di essere piccolo
m
Substantiv
du hast dich zum Vorteil verändert sei cambiato in meglio
du hast dich zu deinem Vorteil verändert sei cambiato in meglio
Dieses Modell hat den Vorteil, dass die Schwankungen keine Spitze aufweisen und die Kantone ihrerseits realistisch budgetieren können.www.admin.ch Questo modello ha il vantaggio di eliminare i picchi nelle oscillazioni permettendo in tal modo ai Cantoni di allestire un bilancio più realistico.www.admin.ch
ausnutzen
trarre vantaggio di qc: I. ausnutzen, einen Vorteil aus etw. ziehen
trarre vantaggio di qc Verb
einen Vorteil aus etw. ziehen irreg.
trarre vantaggio di qc: I. ausnutzen, einen Vorteil aus etw. ziehen
trarre vantaggio di qc Verb
eine Situation zu seinem Vorteil ausnutzen, auf nicht ganz saubere Weise marciarci ugsRedewendung
Darüber hinaus besitzen Motorräder den zusätzlichen Vorteil der Wendigkeit, die ein schnelleres Vorankommen im Feierabendverkehr ermöglicht.www.zeromotorcycles.com Le due ruote offrono inoltre il vantaggio della manovrabilità, che evita di rimanere bloccati nel traffico urbano dell'ora di punta.www.zeromotorcycles.com
Dekl.der Gewinn -e
m

benefissi: I. Gewinn {m}; Vorteil {m}; II. (gesia) Pfründe {f}
il benefissi
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Pfründe -n
f

benefissi: I. Gewinn {m}; Vorteil {m}; II. (gesia) Pfründe {f}
il benefissi
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Lage -n
f

Lage s.f. (-, -n) 1 (Haltung) posizione f.: waagerechte Lage posizione orizzontale 2 (Gegend, Standort) posizione f., sito m., posto m.: die Stadt befindet sich in einer schönen Lage la città si trova in (una) bella posizione 3 (fig) (Situation) situazione f., condizione f.: sich in einer schwierigen Lage befinden trovarsi in una situazione difficile; wirtschaftliche Lage situazione economica 4 (Schicht) strato m.: eine Lage Teig und eine Lage Äpfel uno strato di pasta e uno di mele 5 (Schicht: in Bez. auf Anstrich) mano f. 6 (colloq) (Runde) giro m.: eine Lage spendieren pagare un giro 7 (Mus) (Stellung) posizione f. 8 (Mus) (Stimmbereich) registro m. 9 (Mil) (Salve) salva f. di artiglieria 10 (Mar.mil) bordata f. 11 (Cart) quinterno m. 12 al pl. (Tip) segnature f.pl. 13 (Sport) (beim Schwimmen) stile m. FRASEOLOGIA • eine Lage abgeben (Mil) sparare una salva • die Lage zu seinem Vorteil ausnutzen sfruttare la situazione a proprio vantaggio • die Lage hat sich wieder beruhigt la situazione è tornata tranquilla • sich in jds. Lage hineindenken mettersi nei panni di qcu. • in der Lage sein, etw. zu tun essere in grado di fare qcs., essere in condizione di fare qcs. • ein Zimmer mit Lage nach der See una stanza che dà sul mare • nach Lage der Dinge date le circostanze • die Lage peilen (colloq) sondare il terreno • die Lage sieht nicht rosig aus (iron) la situazione non è rosea • sich in jds. Lage versetzen mettersi nei panni di qcu.; jdn. in die Lage versetzen, etw. zu tun mettere qcu. in condizione di fare qcs.
la situazione
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 10:00:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken