pauker.at

Italienisch Deutsch Vorsitze nach dem Rotationsprinzip

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
vor oder nach dem Essen prima o dopo cena
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Sind wir auf dem richtigen Weg nach ...? Siamo sulla strada giusta per ...?
zu, nach aort
nach Herzenslust a piacere
nach und nach via via
nach rechts a destra
Nach dem Training trinkt Fabio mindestens einen Liter Wasser. Dopo l'allenamento Fabio beve almeno un litro d'acqua.
aus dem Stehgreif a braccio
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
verrückt nach fanatico di
hinter dem Haus dietro alla casa
der Reihe nach l'un dopo l'altro
aller Wahrscheinlichkeit nach con ogni probabilità
(Nach-)Forschung, Recherche
f
l'indagine
f
Substantiv
nach dem Mittagessen dopo pranzo
der Reihe nach andare per ordine
nach dem Abendessen dopo cena
nach nichts schmecken non sa di nulla
nach dem Essen dopo mangiatoPartikel
dem Gefühl nach a pelle locuzione
nach Europa importieren importare all' interno dell' Europa
nach vorn beugen curvare in avanti
wegen dem Stress a causa dello stress
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
dem a cui
dem a chi
schwachsin dem
nach secondo
nach dapress a
Piemontèis
Adverb
nacheifern imité
Piemontèis
Verb
nachlaufen irreg. rincore
Piemontèis
Verb
nach dòp
Piemontèis
Präposition
nach dopozeitl
nach verso
nach per
aus dem Haus gehen uscire di casa
verrückt sein nach andare matto per
einer nach dem anderen a uno a uno
zurückkehren/nach Hause gehen rientrare
eins nach dem anderen uno dopo l'altro
Der Klügere gibt nach. Il più saggio cede.
auf der Jagd nach alla caccia di
einer nach dem anderen uno alla volta
Nach dem Äußeren urteilen. Giudicare dalle apparenze.
mit dem Zug fahren andare in treno
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
Nach dem heutigen System basiert diese Berechnung auf der Zahl der neuen Asylgesuche pro Kalenderjahr.www.admin.ch Secondo il sistema attuale, il calcolo delle nuove entrate si basa sul numero di nuove domande d'asilo per un anno civile.www.admin.ch
nach fast einem halben Jahrhundert dopo quasi mezzo secolo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 10:47:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken