| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.der Traum m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il sogno m | | Substantiv | |
|
Dekl.der Traum Träume m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | 1. nicht mal im Traum |
|
il seugn m
Piemontéis Beispiel: | 1. gnanca për seugn |
| | Substantiv | |
|
Bist Du verheiratet? |
Sei sposato (f sei sposata)? | | | |
|
Ansage f |
annuncio | | | |
|
Verwundung f f |
ferimento m | | Substantiv | |
|
Dekl. Philosophie |
filosofia (f.) | | Substantiv | |
|
die Bestätigung f |
l'implinazione f. | | Substantiv | |
|
nein, vielme |
l'espressione f | | | |
|
Wie viel kostet es? |
l'informazine f | | | |
|
der Mann ihrer Träume |
l'uomo dei suoi sogni | | | |
|
der Mann meiner Träume |
l'uomo dei miei sogni | | | |
|
ich träume von dir |
ti sogno | | | |
|
Träume süß! |
Sogni d'oro!
Goldene Tr | | | |
|
allein |
da solo (f sola) | | | |
|
Hand und Fuß haben |
essere solido (f solida) | | | |
|
allein leben |
vivere solo (f sola)
Betonung: v | | | |
|
Notfallarzt(-ärztin) m ffemininum |
rianimatore (-trice) | | Substantiv | |
|
Sind Sie hinausgegangen? |
È uscito (f uscita)? | | | |
|
Keine Sorge! |
Sta' tranquillo (f tranquilla)! | | | |
|
sich alleine fühlen |
sentersi solo (f sola) | | | |
|
Zertifikat |
certificato (m.); diploma (f.) | | Substantiv | |
|
etwa zehn
(ungefähre Mengenangabe, altes Maß) |
desen-a
Piemontèis; (f) | | | |
|
allein sein (/ bleiben) |
stare da solo (f sola) | | | |
|
Ich bin eben angekommen. |
Sono appena arrivato (f arrivata). | | | |
|
allein leben |
vivere da solo (f sola) | | | |
|
Ich war krank. |
Sono stata malato (f malata). | | | |
|
Träume nicht dein Leben, sondern lebe deine Träume. |
Non sognare la tua vita ma vivi i tuoi sogni. | | | |
|
das Altenwohnheim n |
la comunità f alloggio per anziani | | Substantiv | |
|
das Ostseebad n |
la località f turistica sul Baltico | | Substantiv | |
|
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? |
Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? f | | Substantiv | |
|
Ich bin nicht der Einzige! |
Non sono il solo (f sola)! | | Redewendung | |
|
Ich bin gerade erst aus Prag zurückgekommen. |
Sono appena tornato (f tornata) da Praga. | | | |
|
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. |
Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata f | | Substantiv | |
|
Herzlich willkommen |
Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti plplural Benvenute (f. pl.) | | | |
|
Dekl.die Wesensart f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
~ (f) (Charakter),
|
modo di essere m
~ (m), natura (f), caraterre (m) | | Substantiv | |
|
Anerkennungen Cabane Rambert (VS)/CH Egger Stammhaus/A Bundesstrafgericht Bellinzona (TI)/CH Maison du Lac d’Aiguebelette/F Propstei St. Gerold/A Raiffeisen Arena Crap Gries (GR)/CH Alp Glivers (GR)/CH Die ausgezeichneten Projekte und weitere 19 Projekte, die für die zweite Runde des Preises «Constructive Alps» nominiert wurden, werden vom 21.10.2017 bis 25.2.2018 im Alpinen Museum der Schweiz in Bern gezeigt.www.admin.ch |
Riconoscimenti Cabane Rambert (VS)/CH Egger Stammhaus/A Tribunale penale federale di Bellinzona (TI)/CH Maison du Lac d’Aiguebelette/F Prepositura St. Gerold/A Raiffeisen Arena di Crap Gries (GR)/CH Alp Glivers (GR)/CH Dal 25 ottobre 2017 al 25 febbraio 2018 saranno presentati aI Museo Alpino di Berna i progetti premiati e altre 19 opere nominate per la seconda tornata del premio «Constructive Alps».www.admin.ch | | | |
|
Antrag Anträge |
1 (Gesuch) domanda, istanza: einen Antrag auf etw. [acc.] einreichen presentare una domanda per qcs. 2 (Parl) proposta f., mozione f.: über einen Antrag abstimmen mettere ai voti una proposta 3 (Heiratsantrag) proposta f. di matrimonio ► auf Antrag von +[dat.] su proposta di | | Substantiv | |
|
verwitwet
f |
vidoa
Piemontèis (f) | | Adjektiv | |
|
Truppen verlegen
Truppe (f), Truppen (f/pl)
verlegen (Verb /Inf.)
verlegte
verlegt worden |
dislocare le truppe
truppe (m)
dislocare (reg.verb /Inf) | militMilitär | Substantiv | |
|
das Jagdflugzeug n
~, Jäger (f) |
la caccia f | militMilitär | Substantiv | |
|
die Kontamination f
~, Verseuchung (f) |
la contaminazione f | | Substantiv | |
|
Juwelen pl
m+f |
i gioielli m, pl | | Substantiv | |
|
der User m
(EDV) |
utente
m + f | | Substantiv | |
|
famfamiliär Schweinerei f
~, Sauerei (f), |
famfamiliär maialata f
{fam}maialata | | Substantiv | |
|
der Anlagentechniker m |
l'impiantista
m+f | | Substantiv | |
|
die Widerrede f |
l' obiezione f
~, replica (f) | | Substantiv | |
|
der Alpinist m |
l'alpinista
m + f | | Substantiv | |
|
der Augenzeuge m |
testimone oculare
m + f | | Substantiv | |
|
der Bergsteiger m |
l'alpinista
m + f | | Substantiv | |
|
Loch, Kittchen n
scherzhaft f. Gefängnis |
la gattabuia f | | Substantiv | |
|
Anfangsgründe m, pl
~, Elemente (f/pl) |
rudimento m | | Substantiv | |
|
Ausländer (-s, -; f. -in) |
lo straniero | | Substantiv | |
|
Dekl. Ausländer (-s, -; f. -in) |
lo straniero | | Substantiv | |
|
Dekl.die Esserei f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
~ (f), (abwertend) Fressen (n) |
la pappatoria f | | Substantiv | |
|
famfamiliär Lästerzunge f
~, böse Zunge (f), Lästermaul (n) |
famfamiliär malaningua f
{fam}malaningua | | Substantiv | |
|
der Schwachsinn m
~, Dummheit (f), Unzulänglichkeit (f), Mangel (m) |
la deficienza f | | Substantiv | |
|
die Kollegin -nen f |
la colega f
Piemontèis (m/f) | | Substantiv | |
|
der Kollege m |
il colega m
Piemontèis (m/f) | | Substantiv | |
|
der Mitschuldige m |
il colpévol m
Piemontèis (m/f) | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 21:01:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |