pauker.at

Italienisch Deutsch Säge

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. Sage Mär
f
la leggenda
f
Substantiv
Dekl. Sage Mär
f
la saga
f
Substantiv
Dekl.die Säge
f
la sega
f
Substantiv
Dekl. Säge Schneidewerkzeug -n
f
la ressia
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Fuchsschwanz
m

(Säge)
saraccoSubstantiv
ich sage euch vi dico
ich sage ihnen gli dico
ich sage ihnen dico loro
sage und schreibe non meno di
ich sage ihr le dico
ich sage ihm gli dico
ich sage dir ti dico
probieren
Speisen: kosten, probieren
sagé
Piemontèis
culinVerb
kosten
Speisen: kosten, probieren
sagé
Piemontèis
culinVerb
ich sage es dir als Freund te lo dico da amico
ich sage dico
kapierst du was ich sage capisci quello che dico
Ich sage dir natürlich Bescheid. Naturalmente te lo faccio sapere.
Hast du kapiert, was ich sage? Hai capito di cosa sto parlando?
Was ich dazu sage, was denkst du Che cosa dico di ciò che pensi?
ich glaubt das nicht was ich euch sage non credete a cioè che vi dico
Wissen Sie was (ich Ihnen jetzt sage)? Sa cosa Le dico?
ihr werdet das tun was ich euch sage farete quello che vi dico io
aber du weißt, dass ich die Wahrheit sage ma sai che dico la verità
was werden sie tun wenn ich Ihnen was sage cosa farà se le dico qualcosa
was ich sage interessiert ihn nicht quello che dico non gli interessa
regst du dich auf wenn ich dir was sage ti arrabbi se ti dico una cosa
Ich denke darüber nach und sage dir dann Bescheid. Ci penso e poi te lo dico.
(sagen) ich sage, du sagst, er/sie/es sagt, wir sagen, ihr sagt, sie sagen. (dire) io dico, tu dici, lui/lei dice, noi diciamo, voi dite, loro dicono.
sag mir, was für eine Krawatte du trägst und ich sage dir, wer du bist dimmi che cravatta porti e di dirò chi sei
Nein, nein ... Ich sage nur, was wahr ist und viel zu wenig ausgesprochen wird! No, assolutamente... dico solo ciò che è vero e di cui viene parlato fin troppo poco!
Wenn ich etwas gesagt oder getan haben sollte, das dich verärgert hat, dann sage es mir bitte. Wenn aber andere Umstände daran schuld sind, dann musst du es mir erst recht sagen.
Klärung
Se io avessi fatto o detto qualcosa che ti ha fatto incazzare, dimmelo. Se ci sono altri motivi, devi dirmelo assolutamente.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 16:37:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken