auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch Rahmen, dem Gestell, dem Gepäckträger
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
der
Rahmen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Rahmen
die
Rahmen
Genitiv
des
Rahmens
der
Rahmen
Dativ
dem
Rahmen
den
Rahmen
Akkusativ
den
Rahmen
die
Rahmen
la
cornice
f
Substantiv
Dekl.
das
Gestell
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Gestell
die
Gestelle
Genitiv
des
Gestell[e]s
der
Gestelle
Dativ
dem
Gestell[e]
den
Gestellen
Akkusativ
das
Gestell
die
Gestelle
il
trespolo
m
Substantiv
Dekl.
das
Gestell
-e
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Gestell
die
Gestelle
Genitiv
des
Gestell[e]s
der
Gestelle
Dativ
dem
Gestell[e]
den
Gestellen
Akkusativ
das
Gestell
die
Gestelle
la
montadura
f
Piemontèis
(uciaj)
Substantiv
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Beispiel:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Beispiel:
1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.
der
Stoß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stoß
die
Stöße
Genitiv
des
Stoßes
der
Stöße
Dativ
dem
Stoß[e]
den
Stößen
Akkusativ
den
Stoß
die
Stöße
(mit dem Ellenbogen)
la
gomitata
f
Substantiv
aus
dem
Stehgreif
a
braccio
wegen
dem
Stress
a
causa
dello
stress
hinter
dem
Haus
dietro
alla
casa
dem
Erdboden
gleichmachen
radere
al
suolo
der
Rahmen
m
cornice
Substantiv
der
Rahmen
m
il
telaio
m
Substantiv
der
Rahmen
-
m
la
cornis
f
Piemontèis
Substantiv
der
Rahmen
m
(Tür-, Fenster-)
l'
infisso
m
(di porte, finestre)
Substantiv
schwachsin
dem
dem
a
chi
dem
a
cui
Dekl.
immer
auf
dem
Sprung
sein
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sprung
die
Sprünge
Genitiv
des
Sprung[e]s
der
Sprünge
Dativ
dem
Sprung
den
Sprüngen
Akkusativ
den
Sprung
die
Sprünge
essere
sempre
di
corsa
Substantiv
Ich
bin
doch
nicht
dein
Gepäckträger!
Non
sono
mica
il
tuo
facchino!
aus
dem
Dienst
ausscheiden
lasciare
il
servizio
aus
dem
Verkehr
ziehen
ritirarsi
mit
dem
Fahrrad
fahren
andare
in
bicicletta
Ferien
auf
dem
Bauernhof
l'agriturismo
m
Substantiv
aus
dem
autobus
aussteigen
scendere
dal
autobus
aus
dem
Büro
gehen
lasciare
l'ufficio
aus
dem
Schlaf
hochschrecken
scuotersi
dal
sonno
auf
dem
Seeweg
reisen
viaggiare
per
mare
mit
dem
Zug
fahren
andare
in
treno
mit
dem
Rauchen
aufhören
smettere
di
fumare
im
Rahmen
des
Zulässigen
nei
limiti
del
lecito
aus
dem
Haus
gehen
uscire
di
casa
das
Tüpfelchen
auf
dem
I
la
ciliegina
sulla
torta
ich
seh
nach
dem
Rechten
vado
a
vedere
se
tutto
è
in
ordine
Dem
Kenner
reichen
wenige
Worte.
A
buon
intenditore
poche
parole
Wie
gehts
mit
dem
Kreuz?
Come
va
con
la
schiena?
Wir
fahren
mit
dem
Auto.
Andiamo
in
automobile.
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen
un
pesce
fuor
d`acqua
Wir
fügen
dem
Schreiben
...
bei
Uniamo
alla
presente
...
Probleme
mit
dem
Wechselgeld
haben
avere
problemi
di
resto
auf
dem
sul
(su+il)
seit(dem)
fin
da
quando
mit
dem
con
cui
mit
dem
di
cui
in
dem
in
cui
Gestell,
Stiel
il
fusto
m
Substantiv
zu
dem
da
cui
Webstuhl,
Rahmen
il
telaio
m
Substantiv
trink
kein
Wasser
aus
dem
Brunnen
non
bere
l'acqua
del
pozzo
Zur
Sache!
Schluss
mit
dem
Geschwätz
Bando
alle
chiacchiere!
Dein
Leben
steht
auf
dem
Spiel!
È
in
ballo
la
tua
vita!
Ich
befinde
mich
auf
dem
Schiff.
Sto
in
barca.
Das
Haus,
in
dem
ich
wohne.
La
casa
in
cui
abito.
nun
bleib
mal
auf
dem
Teppich
ragiona
das
Aquarium
befindet
auf
dem
Möbel
l'acquario
si
trova
sul
mobile
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn.
Lontan
dagli
occhi,
lontan
dal
cuore.
Redewendung
eine
Runde
mit
dem
Fahrrad
drehen
fare
un
giro
in
bicicletta
im
Rahmen
seiner
finanziellen
Möglichkeiten
bleiben
starci
dentro
Auf
dem
Tisch
liegt
der
Brief
Sul
tavolo
c'è
la
lettera
vor
oder
nach
dem
Essen
prima
o
dopo
cena
Einen
Ausflug
mit
dem
Schlauchboot
machen.
Fare
un
giro
in
gommone.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 21:09:01
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
10
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X