pauker.at

Italienisch Deutsch Räume mit Dachschrägen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
ausstatten mit fornire di qc.
beschäftigt mit dedito a
mit Umlaut con dieresi
mit Kennermiene con aria d'intenditoreAdverb
mit ... Jahren a ... anni
mit Appetit con gusto
handeln mit commerciare in
mit gezeichnetem Gesicht dalla faccia segnata
mit hohen Absätzen con i tacchi alti
mit Brot auftunken fare la scarpettaVerb
ausstatten, versehen (mit) corredare
mit zwei Badezimmern con doppi servizi
sich auskennen mit reflexiv avere dimestichezza conVerb
mit Schmutz bespritzen inzaccherare
Stadtplan mit Straßenverzeichnis la cartina stradaleSubstantiv
Bohnensuppe mit Nudeln
f
la pasta e fagioliSubstantiv
mit rotem Haar dai capelli rossi
mit etwas wirtschaften fare economia di qc
mit Leuten umgehen trattare la gente
einverstanden sein mit essere d'accordo con
mit etwas Milch
Kaffee
macchiato
verwandt sein mit essere imparentato a/con
mit conPräposition
mit con
Piemontèis
Präposition
mit Bad und Dusche con bagno e doccia
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
mit etwas zugange sein essere alle prese con qc
Geschäft mit reichem Sortiment
n
un negozio ben fornitoSubstantiv
Komm doch auch mit!
Einladung
Perché non vieni anche tu?
mit Schnee bedeckte Berge monti incappucciati di neve
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
er handelt mit Wein commercia in vini
mit gutem Beispiel vorangehen dare il buon esempio
Mit offenem Mund dastehen. Restare a bocca asciutta.
Kaffee mit wenig Milch caffè macchato
mit... Jahren n, pl a... anni
dicke Gemüsesuppe mit Teigwaren il minestrone
m
Substantiv
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
heraus mit der Sprache sputa il rospo
mit einem halben Liter da mezzo litro
es mit etwas aufnehmen misurarsi con qualcosa
etwas mit etwas füllen, auffüllen riempire qc di qc
immer mit der Ruhe! calma!
Stich (mit der Nadel) puntura
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
mit dem Zug fahren andare in treno
mit einem Hauch von con un soffio di
mit der Maschine nähen cucire a macchina
mit vollem Mund sprechen parlare col boccone in bocca
mit der Hand nähen cucire a mano
sich mit etwas waschen
Beispiel:Ich wasche mich mit kaltem Wasser.
lavarsi con qc
Beispiel:Mi lavo con l'acqua fredda.
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
Willst du mit mir gehen? Vuoi metterti con me?
Was meinst du genau mit .... ? Che cosa intendi di preciso con... ?
ein Techtelmechtel mit jmdm haben avere un flirt con qu
Probleme mit dem Wechselgeld haben avere problemi di resto
mit Mühe; mit Müh und Not a fatica
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 6:31:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken