pauker.at

Italienisch Deutsch Platz machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
machen far diventareVerb
Eindruck machen imporsi, fare effetto
Platz nehmen prendere posto
Eindruck machen fare effetto, impressionare
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
Sperenzien machen fare storie
Appetit machen mettere appetito a
Platz da! Fate largo!
wie ... machen come fare (a)
Platz machen togliersi di mezzoRedewendung
Karriere machen fare carriera
Witze machen fare dello spirito
Sport machen fare sport
eine Szene machen fare una piazzatafig
weiß machen imbiancareVerb
einen Ausflug machen fare una gita
schmutzig machen transitiv sporcareVerb
den Dicken machen fare il gradasso
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
bekannt machen far conoscere
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
den Führerschein machen prendere la patente
ich würde machen farei
sich ausgehfein machen mettersi giù
(zu etwas) machen rendereVerb
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
eine Szene machen fare una scena/una scenata
Stunk machen; stänkern piantare grane
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
Platz der Palmen Plaza della Palma
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
Konjugieren machen
Piemontèis
Verb
der Platz
m
il posto
m
Substantiv
Konjugieren machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
der Platz Plätze
m
la piassa
f

Piemontèis
Substantiv
der Platz
m
la piazza
f
Substantiv
Stoffe die abhängig machen sostanze che danno dipendenza
eine Pause/Auszeit machen fare una pausa
Holzköpfe machen immer Lärm. Le teste di legno fanno sempre chiasso.
Späße m, pl machen scherzare
vorher bestimmen, empfänglich machen predisporre
sich hübsch machen farsi bello
sich wichtig machen darsi delle arie
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
jmdn glücklich machen fare la felicità di qu
jmdn rasend machen fig mandare qu in bestiafig
sich ans Werk machen
n
mettersi all'operaSubstantiv
keinen Finger krum machen non muovere un dito
Was soll ich damit machen? Che me ne faccio?
in Verlegenheit bringen, verlegen machen imbarazzare
machen Sie sich keine Sorgen non si preoccupi
sie haben den platz gelassen ha lasciato il posto a famiglie..
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
sich auf den Weg machen incamminarsi
in Verlegenheit bringen, verlegen machen mettere in imbarazzo
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
jmdn. stolz machen
Beispiel:Fabios Erfolg macht Anna stolz.
inorgoglire qu
Beispiel:Il sucesso di Fabio inorgoglisce Anna.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 4:11:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken