| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Platz nehmen |
prendere posto | | | |
|
Platz da! |
Fate largo! | | | |
|
Platz der Palmen |
Plaza della Palma | | | |
|
der Platz m |
la piazza f | | Substantiv | |
|
der Platz Plätze m |
la piassa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
greifen irreg. |
ricore
Piemontèis (dovré) | | Verb | |
|
der Platz m |
il posto m | | Substantiv | |
|
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb) |
classificarsi terzo
(ad un concorso) | | Verb | |
|
sie haben den platz gelassen |
ha lasciato il posto a famiglie.. | | | |
|
Esplanade, Platz |
la spianata f | | Substantiv | |
|
Platz schaffen |
fare spazio | | Verb | |
|
Platz machen |
togliersi di mezzo | | Redewendung | |
|
Platz nehmen |
accomodarsi | | | |
|
Platz nehmen intransitiv |
piazzarsi ugsumgangssprachlich | | Verb | |
|
Platz mmaskulinum, Raum m |
lo spazio m | | Substantiv | |
|
greifen, ergreifen, begreifen |
afferrare | | | |
|
Nehmen Sie Platz! |
Si accomodi! | | | |
|
auf dem Platz |
in piazza | | | |
|
um sich greifen |
imperversare | | | |
|
Aufgestanden, Platz vergangen.
Spruch |
Chi va a Roma perde la poltrona. | | | |
|
Platz in Mailand |
Piazza Affari | | | |
|
Platz am Gang |
il posto vicino al corridoio | | | |
|
Platz nehmen irreg. |
comodesse
Piemontèis | | Verb | |
|
fehl am Platz |
fuori posto | | | |
|
einen Platz reservieren |
prenotare un posto | | | |
|
hier ist Platz |
qui c'è spazio | | Redewendung | |
|
Er hat gesagt, dass es keinen Platz gibt. |
Ha detto che non c'è posto. | | | |
|
grassieren, um sich greifen |
serpeggiare | | | |
|
zu härteren Mitteln greifen |
usare le maniere forti | | | |
|
unter di Arme greifen |
darsi una mano | | | |
|
Raum, Platz, Schauplatz, Stelle |
il luogo m | | Substantiv | |
|
kleiner Platz m |
la piazzetta f | | Substantiv | |
|
(freier) Platz m |
lo spazio m | | Substantiv | |
|
freier Platz m |
lo spiazzo m | | Substantiv | |
|
nehmen Sie hier Platz |
accomodatevi qui | | | |
|
Platz! (Befehl zum Hund) |
Terra! | | | |
|
Mach Platz für mich! |
Fammi posto! | | Interjektion | |
|
greifen irreg.
branché: I. greifen, fassen, ergreifen |
branché
Piemontèis | | Verb | |
|
Kommen Sie herein, nehmen Sie Platz! |
Prego, si accomodi! | | | |
|
fassen
ambranché {ëdcò} 'mbranché: I. fassen, greifen; |
ambranché ëdcò 'mbranché
Piemontèis | | Verb | |
|
greifen irreg.
ambranché {ëdcò} 'mbranché: I. fassen, greifen; |
ambranché ëdcò 'mbranché
Piemontèis | | Verb | |
|
fassen
branché: I. greifen, fassen, ergreifen |
branché
Piemontèis | | Verb | |
|
Nehmen Sie plplural bitte Platz!
Höflichkeit |
Si accomodino! | | | |
|
greifen irreg.
ciapé: I. (v. t.) nehmen, greifen |
ciapé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren nehmen irreg.
ciapé: I. (v. t.) nehmen, greifen |
ciapé
Piemontèis | | Verb | |
|
dieses Möbelstück braucht zu viel Platz |
quel mobile prende troppo spazio | | | |
|
im Weg mmaskulinum sein; Platz mmaskulinum wegnehmen |
ingombrare | | | |
|
ergreifen
branché: I. greifen, fassen, ergreifen |
branché
Piemontèis | | Verb | |
|
Ist der Platz noch frei? |
É libero questo posto? | | | |
|
ausweisen, vom Platz stellen, verweisen + part. pass. |
espellere, espulso | | | |
|
Ist der Platz hier frei? |
È libero questo posto? | | | |
|
die Leute gehen gerne auf den Platz |
alla gente piace andare in piazza | | | |
|
es ist noch reichlich Platz |
c'è ancora molto posto | | | |
|
bitte nehmen Sie einen Moment im Wartezimmer platz |
si accomodi un attimo in sala d'aspetto | | | |
|
es gibt nen schönen Platz in der Nähe |
c'è un bel posto qui vicino | | | |
|
ich kenn einen besseren Platz in der Nähe |
conosco un posto migliore qui vicino | | | |
|
Du wirst immer einen Platz in meinem Herzen haben. |
Avrai sempre un posto nel mio cuore. | | | |
|
der Platz Plätze m
pòst {m}: I. Ort {m}, Platz {m}, Stelle {f} |
il pòst m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Emi: Warum sagst du, dass der beste Platz zum Lernen das Flugzeug ist? Paola: Weil man alles (wie) im Flug begreift.
Witz |
Emi: Perché dici che il posto migliore per studiare è l'aereo? Paola: Perché si capisce tutto al volo.
Barzelletta | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 16:09:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |