pauker.at

Italienisch Deutsch Pfändung einer beweglichen Sache

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
eine Sache mit einer anderen verwechseln confondere una cosa con un'altra
fangen wir mit einer leichten Sache an iniziamo con una cosa semplice
einer Partei angehören essere di un partito
einer Sache nachkommen assecondareVerb
Ziehung einer Tratte spiccare una tratta
eine Sache befürworten perorare una causa
zur Sache kommen venire al sodo
eine bestimmte Sache una cosa determinata
eine gute Sache bella cosa
einer von vier uno su quattro
die Sache
f
la cosa
f
Substantiv
die Sache
f
la còsa
f

Piemontèis
Substantiv
die Sache -n
f
la ròba
f

Piemontèis
Substantiv
einer Sache gewachsen sein essere all'altezza di una cosaRedewendung
in einer Weile, bald fra un poco
einer Sache entgegensehen müssen dover attendere una cosaRedewendung
sich einer Sache bemächtigen impadronirsi di qc
sich einer Sache entledigen sbrigarsi di qualcosa
auf einer Party, Fest a una festa
jmdn. einer Sache berauben privare qu di qc
Ich arbeite in einer Wäscherei Lavoro in una lavanderia
Ich wohne in einer Wohnung, ... Abito in un appartamento, ...
widerliche Sache
f
la schifezza
f
Substantiv
nur einer uno solo
unvorhersehbare Sache
f
incògnita e 'ncògnita
f

Piemontèis (genèrich)
Substantiv
eine harte Nuss, eine haarige Sache (sein) (essere) una bella gatta da pelare
Das Haus wurde einer Schwester überlassen La casa era rimasta a una sorella.
einer Sache berauben, ohne etwas lassen sprovvedere di qc
an einer Sache tatsächlich ausgeübte Verfügungsgewalt potere esercitato di fatto su una cosa
Die Sache ist einfach unmöglich. La cosa è semplicemente impossibile.
eine Sache die alle gemeinsam haben una cosa ci accomuna tutti
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
die Pfändung
f
il pignoramento
m
Substantiv
sich einer Sache entledigen, sich von etwas befreien spogliarsi di qc
ich hab mich mit einer Nadel gestochen mi sono punta con uno spillo
Einer verpassten Gelegenheit soll man nicht nachtrauern. Non piangere sul latte versato.
Kommen Sie in ungefähr einer Stunde wieder! Ritorni fra circa un'ora!
einer von zehn uno su dieci
Komm zur Sache! Vai al sodo!
einer von vier uno su quattro
Brust (einer Frau) il seno
unter einer bedingung a una condizione
einer Meinung sein essere dello stesso parere
Ausdruck einer Befugnisüberschreitung sintomo dell'eccesso di potere
in einer Woche entro una settimana
zur Sache kommen venire al dunque
von einer Person di qualcuno
die Sache drängt la cosa urge
Komm zur Sache! Vieni al dunque!
komm zur Sache vai al sodo
Thema einer Vorlesung
n
il tema di una lezioneSubstantiv
die schönste Sache la piu bella cosa
Knäuel, verwickelte Sache la matassa
f
Substantiv
einer von beiden uno dei due
eine faule Sache una sporca faccenda
die Sache stinkt la cosa puzza
in eigener Sache per fatto personale
Hauptstadt einer Region il capoluogo
eine ernste Sache una cosa seria
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 23:45:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken