pauker.at

Italienisch Deutsch Kopf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
im Kopf behalten tenere a mente
Kopf hoch! Su con la vita!/Su col morale!
Kopf hoch! su col morale!
der Kopf Köpfe
m
la testa
f

Piemontèis
Substantiv
an den Kopf werfen buttare in faccia
pro Kopf
m
pro capiteSubstantiv
kopf an kopf testa a testa
sie haben Kopf und Kragen riskiert hanno rischiato le pelle
Hals über Kopf a rotta di collo
den Kopf schütteln scuotere il capo
das Kopf-an-Kopf-Rennen
n
la corsa testa a testaSubstantiv
Hals über Kopf precipitosamenteAdverb
Haupt n, Kopf
m
il capo
m
Substantiv
den Kopf neigen curvare la testa
den Kopf schütteln scuotere la testa
Hals über Kopf precipitevolissimevolmenteAdverb
Das Latein geht mir nicht in den Kopf. Il latino non mi entra.
Mehr Schulden haben als Haare auf dem Kopf Avere più debiti che capelli
Ich bekomm dich nicht mehr aus meinem Kopf! Non riesco a toglierti più dalla mia testa!
die (Kopf- Fuß-) Schmerzen il mal (di testa, di piede )
sich den Kopf stoßen battersi la testa
mir schwirrt der Kopf mi gira la testaRedewendung
kahler Kopf calvo
jmdm den Kopf verdrehen far girare la testa a qu
jmdm den Kopf waschen dare una lavata di testaRedewendung
Kopf hoch! Fatti coraggio!
Kopf hoch! animo!
Flausen im Kopf haben avere grilli per la testaRedewendung
mir raucht der Kopf mi fuma la testa
Kopf hoch! su con la vita!
sich den Kopf zerbrechen reflexiv lambiccarsi (il cervello)Verb
Kopf hoch! Stai su!
Mir brummt der Kopf! Ho la testa come un pallone!
von Kopf bis Fuß dalla testa ai piedi
auf dem Kopf, umgedreht capavolto
kluger Kopf
m
il cervellone
m
Substantiv
umkehren, auf den Kopf stellen capovolgere, ribaltare
Ich habe Kopf-, Hals-, Zahnweh. Ho mal di testa, gola, denti.
verrückt (im Kopf) sciroccato (in testa)
Kopf oder Zahl testa o croce
wenig Grips im Kopf haben avere poco sale in zucca
wörtlich "Salz"
mir dreht sich der Kopf mi gira la testa
Wer den Kopf in den Wolken hat, sieht die Erde nicht mehr. Chi ha la testa nelle nuvole non vede più la terra.
er will immer seinen Kopf durchsetzen vuol sempre fare di testa sua
Es geht um Kopf und Kragen. È questione di vita o di morte.
Kopfende, Kopftitel, Schlag mit dem Kopf la testata
Was hast du bloß im Kopf? Che cos'hai al posto del cervello?
den Kopf an die Schulter legen appoggiare la testa alla spalla
Den Kopf in der Schlinge haben Essere con la corda al collo
Du hast mir den Kopf verdreht. Mi hai fatto perdere la testa.
auslösen, hervorrufen, (Kopf) erheben, aufheben, heben sollevare
auf den Kopf stellen (durcheinander bringen) mettere a soqquadro
alles muss nach seinem Kopf gehen tutto dev'essere fatto a modo suo
die Hände über dem Kopf zusammenschlagen mettersi le mani nei capelli
du schlägst dir den Kopf an ti rompi la testa
Er hat nur Flausen im Kopf. In testa ha solo sciocchezze.
halt den Kopf gerade tenga la testa dritta
sich etwas in den Kopf setzen mettersi in testa qc.Redewendung
nicht ganz richtig im Kopf sein non avere la testa a posto
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 5:09:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken