pauker.at

Italienisch Deutsch Klumpen, den großen Stücken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
in großen Schwierigkeiten stecken trovarsi in un mare di guai
in den Taxis nei taxi
den Mut verlieren perdersi di coraggio
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
den Ball zuspielen servire la palla
den Mut verlieren perdersi d'animo
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
den Zug nehmen prendere il treno
den Dicken machen fare il gradasso
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Dienst aufnehmen prendere servizio
den Motor abstellen spegnere il motore
den Heldentod sterben morire da valoroso
den Führerschein machen prendere la patente
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
den Wasserverbrauch einschränken
n
limitare l'uso di acquaSubstantiv
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
zu den Mahlzeiten a pasto
den Herrn spielen farla da padrone
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
der Klumpen
m
la pepita
f
Substantiv
ich muss zu meiner (großen) Schande gestehen ... debbo confessare, con mia grande vergogna ...
aus den Augen verlieren perdere d'occhio
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
in den Rücken fallen attaccare alle spalle
Behalten Sie den Rest! Tenga pure il resto!
jmdm den Verstand rauben far impazzire qu
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
von den Lippen ablesen leggere sulle labbra
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
auf den Berg steigen salire sulla montagna
auf den ersten Blick a prima vista
den sicheren Weg wählen andare sul sicura
den Schlüssel zweimal herumdrehen dare un doppio giro di chiave
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
Spiel nicht den Witzbold! Non fare lo spiritoso!
auf den Berg steigen scalare la montagna
an den Kopf werfen buttare in faccia
in den Himmel steigen salire alle stelle
nur den ersten Gang solo un primo
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
Danke für den Tipp. Grazie del consiglio.
spiel nicht den Dummen non fare lo sciocco
auf den Markt kommen venire sul mercato
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
in den sechziger Jahren negli anni sessanta
auf den Leim gehen invischiarsi
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
den Mund nicht aufkriegen non aprire bocca
den Schnabel nicht aufmachen non aprire becco
Besonders dynamisch verlief die Entwicklung in den Mittellandkantonen, wo sich die grossen Agglomerationen befinden.www.admin.ch Particolarmente dinamica si presenta l’evoluzione nei Cantoni dell’Altopiano, dove si trovano i maggiori agglomerati.www.admin.ch
Zu unserem großen Bedauern müssen wir feststellen, dass ... Con nostro vivo rincrescimento dobbiamo rilevare che ...
den Teller voll laden riempire il piatto
ausgestellt auf den Namen von intestato a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 6:17:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken