pauker.at

Italienisch Deutsch Imbisse, leichten (Zwischen-)Mahlzeiten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
zwischen uns fra noi
zu den Mahlzeiten a pasto
zwischen etwas liegen.
z.B. Zeit
correre tra qc
zwischen fra
zwischen in bilico tra
zwischen tra praep
zwischen trames
Piemontèis [+ dat. (stat), + ac. (moviment)]
Präposition
Mahlzeiten
f, pl
i pasti
m, pl
Substantiv
was war zwischen euch cosa c'è stato tra voi
schwebend zwischen in bilico
zwischen uns tra noi
mitten, zwischen in mezzo a
zwischen ... und ... fra ... e ...
Zwischen Tun und Sagen liegen Welten. Tra il dire e il fare c
fangen wir mit einer leichten Sache an iniziamo con una cosa semplice
nach den Mahlzeiten dopo i pasti
die Beziehung zwischen il rapporto tra
man unterscheidet zwischen si distinque fra
zwischen, in, unter fra
zwischen
Beispiel:zwischen August und September
a cavallo tra
Beispiel:a cavallo tra agosto e settembre
zwischen den Zeilen lesen leggere tra le righe
zwischen den Zeilen lesen Satz leggere fra le righe
Satz
Kampf zwischen den Geschlechtern la lotta tra i sessi
die spezielle Beziehung zwischen.. la relazione particolare tra..
zwischen, unter; in, binnen fra (di)
es gibt einen Unterschied zwischen... c'è una differenza fra...
zwischen Tür und Angel fig su due piedifigRedewendung
zwischen Ihnen ist es aus tra loro È tutto finito
zwischen dir und dem Meer tra te e il mare
zwischen uns ist es aus tra noi è finita
Aber zwischen uns läuft nichts.
Bekanntschaft, Beziehung
Però tra noi non c'è niente.
zwischen uns liefs nicht gut tra noi non andava molto bene
zwischen uns ist alles aus è tutto finito tra noi
Knüppel zwischen die Beine werfen messo i bastoni fra le ruoteRedewendung
einen Vergleich zwischen zwei Dichtern anstellen fare un paragone fra due poeti
sich etwas zwischen die Zähne schieben mettere qualcosa sotto i dentiRedewendung
Jemandem einen Knüppel zwischen die Beine werfen.
wörtl. "Räder"
Mettere i bastoni fra le ruote.
Zwischen Reden und Tun liegt das Meer. Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.
wir wollen die Sache zwischen uns klären vogliamo chiarire la cosa fra noi
und zwischen euch ist nie was gelaufen e da voi non c'è mai stato niente
Im Spannungsfeld zwischen Nutzungs- und Schutzinteressen tritt das Bundesamt für Raumplanung seit jeher als Vermittler und Koordinator auf.www.admin.ch Nel conflitto d'interessi fra utilizzazione e protezione, l'Ufficio federale della pianificazione del territorio è da sempre apparso piuttosto nel ruolo di mediatore e di coordinatore.www.admin.ch
Massgebend ist jeweils die Anzahl der Neugesuche zwischen Jahresbeginn und dem aktuellen Quartal, hochgerechnet auf 12 Monate.www.admin.ch Determinante è, di volta in volta, il numero di nuove domande tra l'inizio dell'anno e il trimestre attuale, proiettato su 12 mesi.www.admin.ch
zwischen mir und Anna ist nie was gewesen tra me e Anna non c'è mai stato niente
zwischen ihm und mir gibt es keine Geheimnisse tra lui e me non ci sono segreti
Es hat eine Absprache zwischen den Parteien gegeben. C'è stato un accordo fra le parti.
Die Entfernung zwischen uns beiden ist groß. La distanza tra me e te è grande.
Effizientere raumordnungspolitische Koordination Im Spannungsfeld zwischen Nutzungs- und Schutzinteressen tritt das Bundesamt für Raumplanung seit jeher als Vermittler und Koordinator auf.www.admin.ch Coordinamento più efficiente in materia di pianificazione del territorio Nel conflitto d'interessi fra utilizzazione e protezione, l'Ufficio federale della pianificazione del territorio è da sempre apparso piuttosto nel ruolo di mediatore e di coordinatore.www.admin.ch
Zwischen Ehefrau und Ehemann soll man nicht den Finger stecken. Tra moglie e marito non mettere il dito.
zwischen
Beispiel:1. das Fahrrad ist zwischen einem Lkw und einen Wagen
tra
Piemontèis
Beispiel:1. la vici a l'é tra 'n càmion e na vitura [+dat. (stat), + ac. (moviment)]
Präposition
Das Telefon befindet sich zwischen der Wohnzimmertür und dem Fenster. Il telefono si trova tra la porta del soggiorno e la finestra.
Eine weitere Herausforderung ist das Erreichen der vollumfänglichen Lohngleichheit zwischen den Geschlechtern.www.admin.ch Un’altra sfida consiste nel raggiungere la parità salariale completa tra uomini e donne.www.admin.ch
Es tut mir leid, dass du jetzt so zwischen die Fronten geraten bist.
Konflikt
Mi dispiace che tu ora sia finito fra i due fronti.
Ein weiteres Thema war die Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Lettland auf globaler Ebene.www.admin.ch È stato affrontato anche il tema della cooperazione tra la Svizzera e la Lettonia a livello mondiale.www.admin.ch
Indem die Landesregierung so einen starken Ansprechpartner (ein Führungs- und Kompetenzzentrum für Raumordnungsfragen) schafft, will sie den immer komplexer werdenden Verflechtungen zwischen den raumwirksamen Aufgaben des Bundes, der Kantone und des Auslandes Rechnung tragen.www.admin.ch Con l'istituzione di un interlocutore forte, rappresentato dal nuovo centro di competenze e di gestione delle questioni relative alla pianificazione territoriale, il Governo intende far fronte alle implicazioni sempre più complesse fra i compiti d'incidenza territoriale della Confederazione e dei Cantoni con quelli dell'estero.www.admin.ch
Indem die Landesregierung so einen starken Ansprechpartner (ein Führungs- und Kompetenzzentrum für Raumordnungsfragen) schafft, will sie den immer komplexer werdenden Verflechtungen zwischen den raumwirksamen Aufgaben des Bundes, der Kantone und des Auslandes Rechnung tragen.www.admin.ch Con l'istituzione di un interlocutore forte, rappresentato dal nuovo centro di competenze e di gestione delle questioni relative alla pianificazione territoriale, il Governo intende far fronte alle implicazioni sempre più complesse fra i compiti d'incidenza territoriale della Confederazione e dei Cantoni con quelli dell'estero.www.admin.ch
Damit haben die Benutzer die Wahl zwischen verschiedenen Anbietern von Auskunftsdiensten, was die Preise nach unten drücken dürfte.www.admin.ch Gli utenti potranno quindi scegliere tra diversi fornitori di servizi d’informazione e questo permetterà di spingere i prezzi al ribasso.www.admin.ch
Mit dem Bundesgesetz gegen die Schwarzarbeit werden die Arbeitnehmerinteressen geschützt sowie Verzerrungen des Wettbewerbes zwischen den Unternehmen bekämpft.www.admin.ch La legge federale contro il lavoro nero protegge gli interessi dei lavoratori e contrasta le distorsioni della concorrenza tra le imprese e il rischio che la protezione dei lavoratori venga compromessa.www.admin.ch
Die Biographien dieses Schriftsteller-Paares machen die engen historischen Bande zwischen der Schweiz und Lettland deutlich.www.admin.ch Le biografie di questa coppia di scrittori evidenziano gli stretti legami storici che esistono tra la Svizzera e la Lettonia.www.admin.ch
Die Zusammenarbeit zwischen Schweizer und iranischen Forschern erfolgt mehrheitlich im Kontext direkter Kooperationen einzelner Forschenden und Universitäten.www.admin.ch La collaborazione tra i ricercatori svizzeri e quelli iraniani si svolge soprattutto a livello di cooperazioni dirette tra singoli ricercatori ed università.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 0:07:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken