pauker.at

Italienisch Deutsch Hor

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Hör zu! senti!
Hör auf damit! Piantala!
Hallo, hör mal, entschuldige! Senti, scusa!
Hör auf beleidigend zu sein! Smettila di fare l'offeso!
hör auf mit ... zu prahlen smettila di vantarti di ...
Hör mir einen Moment zu! Ascoltami un attimo!
Hör zu! Senti!
Hör auf! Finiscila!
hör mal senti un po'
Hör mal! Senti!
hör mal senti
Hör zu! Ascolta!
Hör auf damit! Finiscila!
ich hör es lo sento
hör mir zu dammi retta
Dekl.der Sinn -e
m
Beispiel:1. {übertragen} hör nicht auf sie / ihn
la ment
f

Piemontèis
Beispiel:1. daje pa da ment
Substantiv
ich hör nicht auf bis ich sie nicht gefunden habe io non mi fermo finche non li ho trovato
Hör mal, ich hab ein paar Tage Urlaub genommen. Senti ho preso qualche giorno di vacanza.
Hör auf zu heulen! Smettila di piangere!
Hör auf zu weinen! Smettila di piangere!
hör auf zu jammern smettila di lamentarti
Jetzt hör doch auf! Ma smettila!
Ich hör nichts mehr. Non sento più niente.
ich hör ihre Stimmen sento le loro voci
Hör auf zu lachen! Smettila di ridere!
Hör auf, mich zu ärgern! Smettila di farmi arrabiare!
Hör auf Scheiß zu reden! Smettila di dire cazzate!
Hör mal...Du kannst jetzt gehen. Guarda...Puoi andare.
Hör mal, ich brauche deine Hilfe. Senti, ho bisogno del tuo aiuto.
ich hör gerade Musik sto sentendo la musica
ich hör nicht auf es zu probieren non smetto di provare
Jetzt hör mal gut zu! Stammi bene a sentire!
hör mal wann musst du zum Doktor senti quando devi andare dal dottore
Hör auf dich wie ein Kind zu benehmen! Smettila di fare il bambino!
hör mal wieso lässt du uns nicht in Ruhe senti perché non ci lasci stare
endlich
Beispiel:Hör endlich auf damit!
insomma
Beispiel:Insomma, finiscila una buona volta!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 4:51:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken