auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch Hin-und Herschleudern, Schütteln, Umwerfen, Umschmeißen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
schütteln
schüttelte
(hat) geschüttelt
sagojé
Piemontèis
Verb
schütteln
schüttelte
(hat) geschüttelt
agité
Piemontèis
Verb
Hin-
und
Rückfahrt
andata
e
ritorno
schütteln,
aufrütteln
scuotere
▶
Dekl.
die
Butter
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Butter
die
-
Genitiv
der
Butter
der
-
Dativ
der
Butter
den
-
Akkusativ
die
Butter
die
-
auch Artikel der und das möglich
il
burro
Substantiv
▶
Dekl.
die
Butter
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Butter
die
-
Genitiv
der
Butter
der
-
Dativ
der
Butter
den
-
Akkusativ
die
Butter
die
-
auch Artikel der und das möglich
il
burro
m
Substantiv
hin
und
wieder
qualche
volta
rütteln,
hin
und
herwerfen
transitiv
sballottare
Verb
ich
bin
hin
und
hergerissen
sono
combattuto
Schluss
mit
diesem
Hin
und
Her!
Basta
con
questo
tira
e
molla!
schütteln
intransitiv
scrollare
Verb
legendär
mitico
und
nicht
né
Konjunktion
nach
und
nach
via
via
und
ob
come
no
Die
Wellen
haben
das
Schiff
hin
und
her
geschüttelt.
Le
onde
hanno
scosso
la
nave.
hin
und
her
avanti
indietro
Hin
und
Her
va
e
vieni
Feder
und
Nut
maschio
e
femmina
Substantiv
Öl-
und
Essigständer
m
l'ampolliera
f
Substantiv
da
und
dort
qua
e
là
und
Sie/
Ihnen
E
Lei?
Kommen
und
Gehen
n
l'
andirivieni
m
Substantiv
hin-
und
herlaufen
fare
la
spola
Ordnung
und
Sauberkeit
ordine
e
pulizia
Substantiv
Bräuche
und
Sitten
pl
usi
e
costume
pl
Substantiv
Hin-
und
Rückreise
f
il
viaggio
di
andata
e
ritorno
Substantiv
Hin-
und
Rückfahrkarte
biglietto
da
andata
e
ritorno
Dekl.
Hin-
und
Rückfahrt
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Hin- und Rückfahrt
die
Hin- und Rückfahrten
Genitiv
der
Hin- und Rückfahrt
der
Hin- und Rückfahrten
Dativ
der
Hin- und Rückfahrt
den
Hin- und Rückfahrten
Akkusativ
die
Hin- und Rückfahrt
die
Hin- und Rückfahrten
andàita
e
artorn
m
Piemontèis
Substantiv
hin
und
wieder
Häufigkeit
a
volte
Hin
und
Her
n
l'
andirivieni
m
Substantiv
Hin
und
Her
tira
e
molla
hin
und
zurück
andato
e
ritorno
hin
und
zurück
di
andata
e
ritorno
Herz-
und
Magenbeschwerden
disturbi
al
cuore
e
allo
stomaco
Glüh-
und
Härteofen
m
il
forno
di
ricottura
e
di
tempera
Substantiv
sich
(hin)einschmuggeln
reflexiv
intrufolarsi
Verb
sage
und
schreibe
non
meno
di
Hin-
und
Hergelaufe
n
l'
andirivieni
m
Substantiv
▶
▶
▶
und
bei Fragen
ebbene
Betonung: ebbène
Konjunktion
▶
▶
▶
und
e
Konjunktion
und?
e
allora?
▶
▶
▶
und
ed
evtl. vor Vokalen
Konjunktion
▶
▶
▶
und
sono
umwerfen
ribaltare
Verb
umwerfen
rovesciare
Verb
hinrichten
richtete hin
hingerichtet
giustiziare
giustiziavo
giustiziato
Verb
und
so
weiter
e
giù
di
lì
hin
und
her
bewegen
ciondolare
für
nichts
und
wieder
nichts
fatica
sprecata
Stärken
und
Schwächen
haben
avere
vizi
e
virtù
pakistanischer
und
bengalischer
Herkunft
di
origine
pakistana
e
bengalese
durch
Städte
und
Berge
per
città
e
montagne
hin
und
weg
sein
essere
entusiasta
a
qu
mit
Bad
und
Dusche
con
bagno
e
doccia
wir
gehen
dort
hin
ci
andiamo
franko
Fracht
und
Zoll
franco
spese
e
diritti
doganali
Ich
bringe
euch
hin.
Vi
ci
porto
io.
ganz
und
gar
nicht
niente
affatto
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 0:30:37
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X