| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.der Stoß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il paton m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
stoßen irreg. |
sbate
Piemontèis | | Verb | |
|
der Haufen m |
mucchio | | Substantiv | |
|
Dekl.der Stoß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(mit dem Ellenbogen) |
la gomitata f | | Substantiv | |
|
auf etwasetwas stoßen |
inciampare in qc | | | |
|
der Haufen m |
la caterva | | Substantiv | |
|
der Haufen m |
il mugg m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
der Haufen |
il mucchio (di neve/soldi) | | | |
|
Menge, Haufen |
la folla f | | Substantiv | |
|
Haufen Scheiße m |
la cacata f | vulgvulgär | Substantiv | |
|
stoßen |
urtare | | Verb | |
|
etwasetwas über den Haufen werfen figfigürlich |
mandare qc a monte | figfigürlich | | |
|
stoßen |
sbattere | | Verb | |
|
stoßen |
spingere | | Verb | |
|
stoßen auf |
incappare in | | | |
|
ein Haufen Neugieriger |
una folla di curiosi | | | |
|
Stapel, Stoß, Haufen m |
la catasta f | | Substantiv | |
|
ein Haufen Geld |
un sacco di soldi, un mucchio di soldi, un fiori di quattrini | | | |
|
Haufen mmaskulinum, Menge f |
il monte m | | Substantiv | |
|
auf etwasetwas stoßen |
imbattersi in qc | | | |
|
(gegen etwas) stoßen |
sbattere | | Verb | |
|
gegen etwasetwas / jmdnjemanden stoßen |
andare adosso | | | |
|
zusammenstoßen mit, stoßen gegen intransitiv |
venire addosso a | | Verb | |
|
mit dem Ellenbogen stoßen |
dare una gomitata | | | |
|
sich den Kopf stoßen |
battersi la testa | | | |
|
heftig stoßen |
strattonare | | | |
|
anhäufen
ambaroné {ëdcò} 'mbaroné: I. anhäufen, stapeln |
ambaroné ëdcò 'mbaroné
Piemontèis | | Verb | |
|
Haufen (von Menschen) negnegativ m |
l' accolita f | | Substantiv | |
|
ein Haufen, eine Menge |
un sacco di m | | Substantiv | |
|
einen Haufen Schulden haben |
avere un sacco di debiti | | | |
|
die Gurken stoßen mir auf |
i cetrioli mi vengono su | | | |
|
stapeln
ambaroné {ëdcò} 'mbaroné: I. anhäufen, stapeln |
ambaroné ëdcò 'mbaroné
Piemontèis | | Verb | |
|
er hatte einen Haufen Schulden |
aveva un sacco di debiti | | | |
|
etwas über den Haufen werfen |
mandare qc. all'aria | | | |
|
stapeln
baroné auch 'mbaroné: I. anhäufen, stapeln; |
baroné
Piemontèis | | Verb | |
|
stapeln
baroné auch 'mbaroné: I. anhäufen, stapeln; |
'mbaroné
Piemontèis | | Verb | |
|
eine Menge, ein Haufen von etwasetwas |
il grappolo m | | Substantiv | |
|
stoßen irreg.
sbate v.t..: I. (tapiss) aufschlagen, ausklopfen; II. (v.i.) stoßen (contra quaicòs / mit oder gegen etwas) |
sbate
Piemontèis | | Verb | |
|
anhäufen
baroné auch 'mbaroné: I. anhäufen, stapeln; |
baroné
Piemontèis | | Verb | |
|
anhäufen
baroné auch 'mbaroné: I. anhäufen, stapeln; |
'mbaroné
Piemontèis | | Verb | |
|
über den Haufen werfen, zum Scheitern bringen |
mandare all'aria | | | |
|
aufschlagen irreg.
sbate v.t..: I. (tapiss) aufschlagen, ausklopfen; II. (v.i.) stoßen (contra quaicòs / mit oder gegen etwas) |
sbate
Piemontèis (tapiss) | | Verb | |
|
ausklopfen
sbate v.t..: I. (tapiss) aufschlagen, ausklopfen; II. (v.i.) stoßen (contra quaicòs / mit oder gegen etwas) |
sbate
Piemontèis | | Verb | |
|
Es gibt Leute, die einen Haufen Geld verdienen. |
C'è chi guadagna un mucchio di soldi. | | | |
|
Das BWO führt die schweizerischen Tagungen der Schlichtungsbehörden in Mietsachen alle zwei Jahre durch. Sie stossen stets auf grosses Interesse.www.admin.ch |
I convegni delle autorità svizzere di conciliazione in materia di locazione, organizzati ogni due anni dall'UFAB, riscuotono sempre grande interesse.www.admin.ch | | | |
|
Dekl.der Haufen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il cumulo m | | Substantiv | |
|
Dekl.der Haufen - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
baron: I. Haufen; II. Baron |
il baron m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.der Baron -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
baron: I. Haufen; II. Baron |
il baron m
Piemontèis | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 1:25:11 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |