pauker.at

Italienisch Deutsch Haufen [Stapeln, Stoßen]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Stoß
m
il paton
m

Piemontèis
Substantiv
stoßen irreg. sbate
Piemontèis
Verb
der Haufen
m
mucchioSubstantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
auf etwas stoßen inciampare in qc
der Haufen
m
la catervaSubstantiv
der Haufen
m
il mugg
m

Piemontèis
Substantiv
der Haufen il mucchio (di neve/soldi)
Menge, Haufen la folla
f
Substantiv
Haufen Scheiße
m
la cacata
f
vulgSubstantiv
stoßen urtareVerb
etwas über den Haufen werfen fig mandare qc a montefig
stoßen sbattereVerb
stoßen spingereVerb
stoßen auf incappare in
ein Haufen Neugieriger una folla di curiosi
Stapel, Stoß, Haufen
m
la catasta
f
Substantiv
ein Haufen Geld un sacco di soldi, un mucchio di soldi, un fiori di quattrini
Haufen m, Menge
f
il monte
m
Substantiv
auf etwas stoßen imbattersi in qc
(gegen etwas) stoßen sbattereVerb
gegen etwas / jmdn stoßen andare adosso
zusammenstoßen mit, stoßen gegen intransitiv venire addosso aVerb
mit dem Ellenbogen stoßen dare una gomitata
sich den Kopf stoßen battersi la testa
heftig stoßen strattonare
anhäufen
ambaroné {ëdcò} 'mbaroné: I. anhäufen, stapeln
ambaroné ëdcò 'mbaroné
Piemontèis
Verb
Haufen (von Menschen) neg
m
l' accolita
f
Substantiv
ein Haufen, eine Menge un sacco di
m
Substantiv
einen Haufen Schulden haben avere un sacco di debiti
die Gurken stoßen mir auf i cetrioli mi vengono su
stapeln
ambaroné {ëdcò} 'mbaroné: I. anhäufen, stapeln
ambaroné ëdcò 'mbaroné
Piemontèis
Verb
er hatte einen Haufen Schulden aveva un sacco di debiti
etwas über den Haufen werfen mandare qc. all'aria
stapeln
baroné auch 'mbaroné: I. anhäufen, stapeln;
baroné
Piemontèis
Verb
stapeln
baroné auch 'mbaroné: I. anhäufen, stapeln;
'mbaroné
Piemontèis
Verb
eine Menge, ein Haufen von etwas il grappolo
m
Substantiv
stoßen irreg.
sbate v.t..: I. (tapiss) aufschlagen, ausklopfen; II. (v.i.) stoßen (contra quaicòs / mit oder gegen etwas)
sbate
Piemontèis
Verb
anhäufen
baroné auch 'mbaroné: I. anhäufen, stapeln;
baroné
Piemontèis
Verb
anhäufen
baroné auch 'mbaroné: I. anhäufen, stapeln;
'mbaroné
Piemontèis
Verb
über den Haufen werfen, zum Scheitern bringen mandare all'aria
aufschlagen irreg.
sbate v.t..: I. (tapiss) aufschlagen, ausklopfen; II. (v.i.) stoßen (contra quaicòs / mit oder gegen etwas)
sbate
Piemontèis (tapiss)
Verb
ausklopfen
sbate v.t..: I. (tapiss) aufschlagen, ausklopfen; II. (v.i.) stoßen (contra quaicòs / mit oder gegen etwas)
sbate
Piemontèis
Verb
Es gibt Leute, die einen Haufen Geld verdienen. C'è chi guadagna un mucchio di soldi.
Das BWO führt die schweizerischen Tagungen der Schlichtungsbehörden in Mietsachen alle zwei Jahre durch. Sie stossen stets auf grosses Interesse.www.admin.ch I convegni delle autorità svizzere di conciliazione in materia di locazione, organizzati ogni due anni dall'UFAB, riscuotono sempre grande interesse.www.admin.ch
Dekl.der Haufen
m
il cumulo
m
Substantiv
Dekl.der Haufen -
m

baron: I. Haufen; II. Baron
il baron
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Baron -e
m

baron: I. Haufen; II. Baron
il baron
m

Piemontèis
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 1:25:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken