pauker.at

Italienisch Deutsch Gott (m)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Gott --
m
il Dio --
m

Piemontèis
religSubstantiv
Dekl.der Gott
m
il Nosgnor
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl. Teil m od.
n
la parte
f
Substantiv
Dekl.der Fakt
m

m/n
il fatto
m
Substantiv
Gott sei Dank grazie a Dio
Gott segne dich! Dio ti benedica!
Gott sei Dank; zum Glück meno male
Oh Gott!
Interjektion
Oh Dio!
Verwundung f
f
ferimento mSubstantiv
es interessiert mich m'interessa
Grüß Gott salve
Dekl. Kunde m, Kundin
f
cliente m
f
Substantiv
Grüß Gott! Cerea!
Piemontèis
Interjektion
Mein Gott!
Interjektion
Santo Dio!
Mein Gott!
interjektion
Mio Dio!
Mein Gott! Dio!
(Herr)Gott Iddio/Dio
Gott segne euch! Dio vi benedica!
der Föhn
m
l'asciugacapelli mSubstantiv
Gnade dir Gott guai a te
beten irreg.
(zu Gott)
preghé
Piemontèis (Nosgnor)
religVerb
Gott beschütze dich che dio sia con te
Gott beschützt dich. Dio ti protegge.
Gott beschützt mich. Dio mi protegge.
Gott behüte dich! Che Dio ti protegga!
Gott beschützt uns. Dio ci protegge.
Gott segne euch! Che Dio vi benedica!
an Gott glauben credere in dio
und Sie sind Fräulein M., nicht wahr? e Lei è la signorina M., vero?
Gott hat das Weib gemacht und die Schneider die Frau. Dio ha fatto la femmina e i sarti hanno fatto la donna.
-Pitigrilli-
Im anfang war das wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort! Al principio c'era la parola e la parola era in Dio e Dio era la parola!
Umberto Eco
Notfallarzt(-ärztin) m f rianimatore (-trice)Substantiv
mich interessiert nichts non m'importa niente
der Henker
m
il boia (m, inv.)Substantiv
Zertifikat certificato (m.); diploma (f.)Substantiv
die Lastschrift
f
l'addebito s. m.Substantiv
Gott wird uns beschützen. Dio ci proteggerà.
Gott wird dich beschützen. Dio ti proteggerà.
Gott sei uns gnädig! (Che) Dio ce la mandi buona!
der Glaube an Gott la fede in Dio
Oh Gott! Um Himmelswillen!
Interjektion
Oddio!
gott hab ihn selig dio l'abbia in gloria
Gott steh dir bei. Che Dio t'assista.
Gott wird mich beschützen. Dio mi proteggerà.
Grüß Gott! Guten Tag!
Grußformel
Salve!
der Glaube an Gott la fede in Dio
hallo! / grüß Gott! / salve! salve
Piemontèis
Interjektion
Gott steh uns bei che dio ci aiuti
glaubst du an Gott? credi in Dio?
Ich bin 167 groß und habe blaue Augen. Sono alta 1,67 m e ho capelli biondi e occhi azzurri.
der Schneehaufen
m
il mucchio m di neveSubstantiv
die Tausendstelsekunde
f
il millesimo m di secondoSubstantiv
Ich habe mich verschluckt. M'è andato di traverso.
leben wie Gott in Frankreich stare come un papaRedewendung
Gott weiß wann. Dio sa quando.
essen wie Gott in Frankreich
wörtlich: essen wie ein König
Mangiare come un re
leben wie Gott in Frankreich fare vita da principeRedewendung
ich schwör dir bei gott te lo giuro su dio
Volcanus war ein römischer Gott Vulcano era un dio romano
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 2:43:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken