pauker.at

Italienisch Deutsch Fälle, Sachen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.die Falle
f
la rete
f
Substantiv
Dekl.die Falle
f
la trappola
f
Substantiv
Dekl.die Falle -n
f
la tràpola
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Fall
m
il casoSubstantiv
Dekl.der Fall
m
il robaton
m

Piemontèis
Substantiv
der Fall Fälle
m
il cas
m
Satz
Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Fall Fälle
m
l' eveniensa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl. Fälle
m, pl
i casi
m, pl
Substantiv
Dekl.der Zufall -fälle
m
il caso
m
Substantiv
ich falle io cado
Sachen zum Waschen roba da lavare
Sachen
f, pl
oggetti
m, pl
Substantiv
die Falle -n
f
trabucèt e trabuchèt
m

Piemontèis
Substantiv
Falle, Attrappe il tranello
m
Substantiv
in Sachen nel caso
den aktuellen Stand der Sachen feststellen fare il punto della situazione
eine Falle stellen transitiv tendere una trappolaVerb
mach ihr einen Kaffe falle un caffè
Sachen, Dinge, Zeugs la roba
ich hab dir ein paar Sachen zu sagen ho alcune cose da dirti
viele Sachen tante cose
Wo sind die Sachen? Dove sono le cose?
es sind wertvolle Sachen sono cose di valore
Sachen f, pl, Zeug
f
la roba
f
Substantiv
in der Falle sitzen essere in trappola
Ich muss einige Sachen kontrollieren. Devo controllare alcune cose.
in die Falle gehen irreg. robaté an tràpola
Piemontèis
Verb
die Sachen ändern sich nie le cose non cambieranno mai
du hast die Falle auf hai la bottega aperta
sachen gibts die gibts gar nicht non ci crederesti mai
so viele Sachen quante cose
Welche Sachen haben Sie heute?
Essen
Che cosa avete oggi?
Ich falle um vor Hunger! Non ci vedo dalla fame!
wir müssen öfter diese Sachen machen dovremo fare più spesso quelle cose
wie weisst du all diese Sachen come sai tutte queste cose
viele Sachen, eine Menge Sachen un sacco di cose
jetzt muss ich an dringendere Sachen denken ora devo pensare a cose piu urgente
ich wollte dir diese Sachen nicht sagen non volevo dirti quelle cose
über bestimmte Sachen macht man keine Witze su certe cose non si scherza
ich bin nicht gut in diesen Sachen non sono bravo in queste cose
wie kannst du mir diese Sachen sagen come puoi dirmi queste cose
aber das sind Sachen, die passieren können ma quelle sono cose che possono succedere
ich weiß nichts von diesen Sachen io non so niente di queste cose
du musst mir viele Sachen erzählen mi devi raccontare molte cose
früher hab ich ein paar mal diese Sachen gemacht tempo fa un paio di volte ho fatto quelle cose
  Die Ukraine weist in Europa die meisten Fälle von neuerkrankten Tuberkulosepatienten pro Jahr auf.www.admin.ch   L’Ucraina è il Paese europeo con la casistica annua più elevata di nuovi malati di tubercolosi.www.admin.ch
Und in ca. 80 % aller Fälle beträgt die Entfernung zur Arbeit weniger als 20 km.www.zeromotorcycles.com Nell'80% dei casi, il luogo di lavoro dista comunque meno di 20 km.www.zeromotorcycles.com
Trendsetter war HYMER unter anderem auch in Sachen Sicherheit sowie bei der Einführung des Doppelbodenkonzepts.www.hymer.com HYMER è stato il n.1 anche nell'ambito della sicurezza e con l'introduzione del pavimento doppio.www.hymer.com
Zudem sind gemäss WHO-Statistik immer mehr Fälle von Antibiotika-resistenter Tuberkulose in der Lugansk-Region zu verzeichnen. Diesbezüglich steht die Ukraine weltweit an fünfter Stelle.www.admin.ch Inoltre, in base alle statistiche dell’OMS, nella regione di Lugansk aumentano i casi di resistenza agli antibiotici contro la tubercolosi. L’Ucraina è al quinto posto al mondo tra i Paesi più colpiti dal problema.www.admin.ch
Dekl.die Falle -n
f
la ciapòira
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Ausgleich -e
m

compensazione {f}: I. Kompensation {f} / Ausgleich {m}, Aufhebung von Wirkungen einander entgegenstehender Ursachen; II. {Rechtswort} Kompensation {f} / a) Aufrechnung {f}; b) Schuldaufwiegung {f} im Falle wechselseitiger Täterschaft (bei Beleidigung und leichter Körperverletzung), meist als strafmildernd oder strafbefreiend gewertet; III. {Psychologie} Kompensation {f} / das Streben nach Ersatzbefriedigung {f} als Ausgleich von Minderwertigkeitsgefühlen; IV. {Medizin} Kompensation {f} / Ausgleich einer durch krankhafte Organveränderungen gestörten Funktion eines Organs durch den Organismus selbst oder durch Medikamente;
la compensazione
f
allgSubstantiv
Dekl.der Vorfall -fälle
m
l' accaduto
m
Substantiv
der Wasserfall ...fälle
m
la cascada
f

Piemontèis
Substantiv
der Unglücksfall ...fälle
m
l' assident
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Vorfall -fälle
m
l' avvenimento
m
Substantiv
der Streitfall ...fälle
m
la vertensa
f

Piemontèis
Substantiv
der Notfall ...fälle
m
l' emergensa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Ausnahmefall -fälle
m
caso eccezionale
m
maschSubstantiv
Dekl.der Einzelfall -fälle
m
caso isolato
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 1:31:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken