pauker.at

Italienisch Deutsch Blitz, dem Blitzlicht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
hinter dem Haus dietro alla casa
aus dem Stehgreif a braccio
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
wegen dem Stress a causa dello stress
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
schwachsin dem
dem a chi
dem a cui
der Blitz -e
m
la lòsna
f

Piemontèis (alòsn)
Substantiv
der Blitz
m
il fulmine
m
Substantiv
der Blitz
m
il lampoSubstantiv
der Blitz
m
la saetta
f
Substantiv
der Blitz
m
baleno m, lampo
m
Substantiv
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
mit dem Zug fahren andare in treno
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
aus dem Haus gehen uscire di casa
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
wie ein geölter Blitz come un lampo
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
das Tüpfelchen auf dem I la ciliegina sulla torta
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
Wir fahren mit dem Auto. Andiamo in automobile.
ein Fisch auf dem Trockenen un pesce fuor d`acqua
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
Probleme mit dem Wechselgeld haben avere problemi di resto
Dem Kenner reichen wenige Worte. A buon intenditore poche parole
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
zu dem da cui
der Blitz(-schlag)
m
il fulmine
m
Substantiv
Dekl.die Razzia
f
il blitzSubstantiv
blitz blank polid
Piemontèis
Adjektiv
auf dem sul (su+il)
in dem in cui
mit dem di cui
mit dem con cui
seit(dem) fin da quando
Ich befinde mich auf dem Schiff. Sto in barca.
trink kein Wasser aus dem Brunnen non bere l'acqua del pozzo
Aus den Augen, aus dem Sinn. Lontan dagli occhi, lontan dal cuore.Redewendung
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
nun bleib mal auf dem Teppich ragiona
das Aquarium befindet auf dem Möbel l'acquario si trova sul mobile
Der Arzt operiert mit dem Skalpell il medico opera con il bisturi
Ich lese gerne vor dem Schlafengehen. Mi piace leggere prima di dormire.
eine Runde mit dem Fahrrad drehen fare un giro in bicicletta
vor oder nach dem Essen prima o dopo cena
Auf dem Tisch liegt der Brief Sul tavolo c'è la lettera
Dein Leben steht auf dem Spiel! È in ballo la tua vita!
das Leben steht auf dem Spiel ne va la vita
mit dem linken Fuß zuerst aufstehen alzarsi con il piede sinistroRedewendung
es dem Schuldigen schwer heimzahlen farla pagare cara al colpevole
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 23:37:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken