pauker.at

Italienisch Deutsch Apfel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Apfel
m
la mela
f
Substantiv
Dekl.der Apfel
m

Piemont
pom Piemontèis
f
Substantiv
Dekl.der Apfel Äpfel
m
il pom
m
Substantiv
faule Äpfel pome marci
faule Äpfel mele marce
zwei Kilo Äpfel due chili di mele
einen Apfel vierteilen dividere in quattro una mela
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. Tale padre tale figlio.Spr
ein fauler apfel un pomo marcio
in den sauren Apfel beißen mandar giù una pillola amaraRedewendung
In den sauren Apfel beißen. Inghiottire un boccone amaro.
in den sauren Apfel beißen mandar giù un boccone amaroRedewendung
in den sauren Apfel beissen provare il morso del lupo
ein fauler apfel una mela marcia
in den sauren Apfel beißen mandar giù un boccone amaro
in den sauren Apfel beißen
wörtlich "die Kröte hinunterschlucken"
ingoiare il rospoRedewendung
Ich habe einen Apfel gegessen.
Beispiel:Ich hab ihn gegessen.
Ho mangiato una mela.
Beispiel:L'ho mangiata.
etwas für einen Apfel und ein Ei kaufen comprare qc per un boccon di pane
Etwas für einen Apfel und ein Ei kaufen. Comprare qualcosa per un boccon di pane.Redewendung
Ein Apfel am Tag, hält den Doktor vom Leib. Una mela al giorno toglie il medico di torno.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. La mela non cade lontano dall'albero.Redewendung
er wäscht den Apfel bevor er ihn mit der ganzen Schale isst. lava la mela prima di mangiarla con tutto la buccia.
Ich ziehe es vor, den Apfel mit der ganzen Schale zu essen. Preferisco mangiare la mela con tutta la buccia.
Dekl.die Lage -n
f

Lage s.f. (-, -n) 1 (Haltung) posizione f.: waagerechte Lage posizione orizzontale 2 (Gegend, Standort) posizione f., sito m., posto m.: die Stadt befindet sich in einer schönen Lage la città si trova in (una) bella posizione 3 (fig) (Situation) situazione f., condizione f.: sich in einer schwierigen Lage befinden trovarsi in una situazione difficile; wirtschaftliche Lage situazione economica 4 (Schicht) strato m.: eine Lage Teig und eine Lage Äpfel uno strato di pasta e uno di mele 5 (Schicht: in Bez. auf Anstrich) mano f. 6 (colloq) (Runde) giro m.: eine Lage spendieren pagare un giro 7 (Mus) (Stellung) posizione f. 8 (Mus) (Stimmbereich) registro m. 9 (Mil) (Salve) salva f. di artiglieria 10 (Mar.mil) bordata f. 11 (Cart) quinterno m. 12 al pl. (Tip) segnature f.pl. 13 (Sport) (beim Schwimmen) stile m. FRASEOLOGIA • eine Lage abgeben (Mil) sparare una salva • die Lage zu seinem Vorteil ausnutzen sfruttare la situazione a proprio vantaggio • die Lage hat sich wieder beruhigt la situazione è tornata tranquilla • sich in jds. Lage hineindenken mettersi nei panni di qcu. • in der Lage sein, etw. zu tun essere in grado di fare qcs., essere in condizione di fare qcs. • ein Zimmer mit Lage nach der See una stanza che dà sul mare • nach Lage der Dinge date le circostanze • die Lage peilen (colloq) sondare il terreno • die Lage sieht nicht rosig aus (iron) la situazione non è rosea • sich in jds. Lage versetzen mettersi nei panni di qcu.; jdn. in die Lage versetzen, etw. zu tun mettere qcu. in condizione di fare qcs.
la situazione
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 13:29:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken