| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
öffentliche Meinung f |
l'opinione ffemininum pubblica | | Substantiv | |
|
öffentliche Einrichtung f |
l'ente mmaskulinum pubblico | | Substantiv | |
|
öffentliche Einrichtung f |
l'esercizio pubblico | | Substantiv | |
|
die Meinung sagen |
dire quello che si pensa | | | |
|
seine Meinung sagen |
dire la sua | | | |
|
der Meinung sein |
essere dell'avviso | | | |
|
vorgefasste Meinung f |
il preconcetto m | | Substantiv | |
|
die öffentliche Ordnung stören |
turbare l'ordine pubblico | | | |
|
öffentliche Verkehrsmittel n, pl |
i mezzi pubblici m, pl | | Substantiv | |
|
öffentliche Gelder |
donazione | | | |
|
öffentliche Toiletten f, pl |
gabinetti pubblici pl | | Substantiv | |
|
öffentliche Unterrichtswesen n |
istrussion pùblica f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
öffentliche Gelder |
fondi pubblici | | | |
|
öffentliche Hand f |
poteri pubblici | | Substantiv | |
|
(öffentliche) Anklage f |
denuncia | | Substantiv | |
|
meiner Meinung nach |
secondo me | | | |
|
Ihrer Meinung nach? |
secondo Lei? | | | |
|
deiner Meinung nach |
secondo te | | | |
|
meiner Meinung nach |
second mia opinion
Piemontèis | | Redewendung | |
|
seine Meinung ändern |
ricredersi | | | |
|
meiner Meinung nach |
a mio parere..+cong | | | |
|
Meiner Meinung nach ... |
A mio avviso ... | | | |
|
einer Meinung sein |
essere dello stesso parere | | | |
|
meiner Meinung nach |
a mio parere | | | |
|
unserer Meinung nach |
a nostro avviso | | | |
|
meiner Meinung nach |
a mio avviso | | | |
|
meiner Meinung nach |
a mio credere | | | |
|
seine Meinung ändern intransitiv |
ripensare | | Verb | |
|
anderer Meinung sein |
dissentire (da qc) | | | |
|
meiner Meinung nach |
a parer mio | | | |
|
Meiner Meinung nach ... |
Secondo me ... | | | |
|
Ihrer Meinung nach ... |
Secondo voi ... | | | |
|
seine Meinung ändern |
cambiare idea | | | |
|
anderer Meinung sein |
avere un'opinione diversa | | | |
|
derselben Meinung sein |
essere dello stesso avviso | | | |
|
die öffentliche Hand |
l'autorità pubblica | | | |
|
Gibt es öffentliche Fernsprecher? |
Ci sono dei telefoni pubblici? | | | |
|
Bekanntmachung, Benachrichtigung, Meinung, Ansicht |
l'avviso m | | Substantiv | |
|
Sag mir deine Meinung. |
Dimmi la tua opinione. | | | |
|
sag mir deine Meinung |
dimmi la tua opinione | | | |
|
wir sind einer Meinung |
siamo della stessa opinione | | | |
|
Ihrer/Eurer Meinung nach? |
secondo voi? | | | |
|
jdm. seine Meinung sagen intransitiv |
dirne quattro a qc. | | Verb | |
|
Ich bin anderer Meinung. |
Sono di altro avviso. | | | |
|
Das ist meiner Meinung nach ... |
Questo è, a parer mio, | | | |
|
ich hab meine Meinung geäußert |
ho espresso la mia opinione | | | |
|
Ich teile die Meinung von ... |
Condivido l'opinione di ... | | | |
|
Ich bin der gegenteiligen Meinung. |
Sono di avviso contrario. | | | |
|
Ich bin der Meinung, dass ... |
Sono dell'opinione che ...+cong. | | | |
|
Er hat seine Meinung geändert. |
Ha cambiato opinione. | | | |
|
Ich bin der gleichen Meinung. |
Sono della stessa opinione. | | | |
|
Ich bin der gleichen Meinung. |
Sono della stessa opinione. | | | |
|
Meiner Meinung nach stimmt das nicht. |
Per me non è vero. | | | |
|
ich werd die Meinung nicht ändern |
non cambierò idea | | | |
|
Ich bin völlig anderer Meinung. |
Io la penso in tutt'altro modo. | | | |
|
Ich bin völlig anderer Meinung. |
Sono di tutt'altra opinione. | | | |
|
aber ich kann meine Meinung nicht ändern |
ma io non posso cambiare il mio parere | | | |
|
deiner Meinung nach ist es nicht so |
secondo te non è cosi | | | |
|
Meiner Meinung nach ist es richtig, dass ... |
Secondo me è giusto che ... | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 16:14:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |